`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Вымирающие виды - Жаклин Мюррей

Вымирающие виды - Жаклин Мюррей

1 ... 51 52 53 54 55 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
— Она порылась в своей наплечной суме и протянула Грабу букет увядших цветов. — Дай ему съесть это или завари в горячей воде, чтобы пить. Если закончится, есть поляна, скрытая среди валунов, прямо за этим лагерем. Знаешь, о какой я говорю? — Он кивнул. — Собери, что ему нужно, но оставь достаточно, чтобы выросло снова.

Она попыталась подавить раздражение оттого, что нынешнее положение Када было следствием того, что Граб считал, что она нуждается в защите, но не смогла. Не сводя с него глаз, она поднялась и подошла так близко, чтобы он почувствовал всю интимность ее присутствия.

— Граб, — ее голос был мягок.

Он хмыкнул, опустив глаза, и его руки скользнули по гладкому деревянному древку копья.

— Я ценю твою заботу о моей безопасности. Для меня много значит, что ты готов защитить меня, если понадобится, — и я тоже заступлюсь за тебя, — но ты оскорбляешь меня. Я не беспомощна.

Он фыркнул и кивнул.

— Фирс прав, Айно. Ты необычная. Особенная. — Он поежился. — Другие женщины Народа похожи на тебя? Заинтересовались бы они таким, как я, если бы я согласился их уважать?

Криина усмехнулась.

— Уверена.

Фирс переступил с ноги на ногу.

— То, что я сейчас скажу, Айно, не оправдывает Када, а лишь объясняет его спутанные мысли. Он хотел потрогать твои волосы, потому что они блестят в лучах Солнца. Волосы женщин Избранных не сияют. Наши мужчины никогда не видели волос цвета крови. У всех Избранных черные волосы.

Он почесал щеку, и его лицо посуровело.

— Когда Кад очнется, мы с Грабом позаботимся, чтобы он понял последствия повторения этого поступка.

Граб гневно посмотрел на неподвижного Када.

— По правде, Фирс, мне все равно, проснется ли он вообще.

Огромный мужчина прошелся по кругу, его взгляд метался между Крииной, Фирсом и остальными Высокими.

— Провидец многого тебе не рассказал об Айно, Фирс, и все это — хорошее. Теперь я понимаю, почему так важно было ее найти.

Фирс хохотнул.

— Например, что она может поднять такой же тяжелый груз, как и ты?

Криина вспыхнула, чувствуя, как жар заливает ее лицо. Она не собиралась раскрывать свою физическую силу, но Кад не оставил ей выбора.

Они все еще не знают, что я умнее.

Хотя, чем больше времени она проводила с Фирсом и Грабом, тем больше понимала, что они могут оказаться достаточно сообразительными, чтобы догадаться об этом.

Словно в подтверждение ее мыслей, Фирс постучал себя по виску.

— Именно здесь мы нашли гениальность нашего оружия. Хотя мы и уважаем силу Граба, физическая мощь — это крайняя мера, если оружие подводит.

Граб фыркнул.

— Вернемся к тому, куда ты ходил, пока я… присматривал… за Айно. Ты обнаружил что-нибудь, чтобы противостоять Гневной Горе?

— Дым уменьшился, но не исчез, и теперь идет от большего числа гор хребта. Мы должны уходить.

Криина потерла нос, чтобы не чихнуть, склонившись над еще одной почти сгнившей шкурой.

Мне не обязательно заканчивать с этим до ухода. Я могу работать над ними по ночам во время кочевья. Времени убивать больше животных не будет. Эти Высокие будут рады шкурам.

Приятное тепло разлилось по ее телу, когда Фирс присел рядом.

— Почему вы не сохранили шкуры? — спросила она.

— Везде, где мы здесь путешествуем, в изобилии добычи, гораздо больше, чем на нашей родине.

Криина стиснула челюсти при воспоминаниях о временах, когда Народ голодал, о голоде, который грыз ее изнутри и не давал спать по ночам. Племя выживало, только если натыкалось на неожиданное стадо или поле цветущих растений. Она никогда не забывала это чувство, те уроки.

— Чего ты не видишь, — осторожно ответила она, — так это того, что здесь, как и на твоей родине, стада уменьшились. Нам часто не хватает еды, материалов для одежды, копыт для орудий, сухожилий для веревок. Другие племена говорят то же самое о своих землях. Мы научились использовать все части животного, ничего не выбрасывая.

Фирс сглотнул, его взгляд был прикован к мехам перед Крииной.

— У тебя был ко мне вопрос? — спросила она. — Может, о целебных растениях или о сохранении шкур?

— О камнях. Ты знаешь, где найти красные и черные камни для красок на моих щеках?

— Знаю. — Она отложила работу. — Это недалеко.

Она взяла уголек из очага и несколько факелов и повела их по краю предгорий, обогнула крутую долину и пришла к неглубокому ущелью, скрытому между россыпью валунов и низким утесом. Она подошла к одной из пещер, принюхалась, чтобы убедиться, что она пуста, а затем прошла вглубь, к одинокому туннелю.

Она зажгла один из факелов и зашагала по проходу. Вскоре она подошла к блестящему эбеновому валуну.

— Отколи от него куски.

Фирс вытащил свой резец и принялся рубить камень, пока у него не набралась горсть осколков. Их они с Крииной растерли на листе и смешали с жиром, который она несла, до консистенции липкой слизи.

Она протянула ее Фирсу.

— Подойдет для полосы?

— Цвет идеальный. Нанеси одну сюда, — и он указал на свою щеку. Когда она закончила, он повторил это на ее щеках.

— А красная? Ты знаешь, где найти и ее?

Она вывела его из пещеры к месту, где выветренные камни осыпались с утеса, некоторые из них были того самого красного цвета, что искал Фирс. Они отломили куски, растерли их, смешали с жиром до нужной консистенции и раскрасили свои лица.

Она коснулась синей полосы на его щеке.

— Я не знаю, где найти эту.

— Я знаю, — и он развернул лист. — Это корень, который растет на моей родине. Я никогда не видел его здесь.

Смешав его так же, как и другие, он провел полосу под черной на лице Криины, и Криина сделала то же самое на его лице.

— Теперь мы партнеры, — усмехнулся он. — Отныне твое имя — Айно.

— Айно? Ты называл меня так перед другими в своем отряде.

— Это означает «дух».

Криина, теперь Айно, растаяла внутри.

— «Айно» подходит к тому, что я чувствую.

Он надел ей на шею ожерелье, похожее на то, что носил сам, нанизанное из раковин, когтя Орла и когтя Медведя.

Айно вздрогнула.

— Мы носим травы, грибы и корни для удобства доступа. Какое предназначение у этих?

— Сила, заключенная в

1 ... 51 52 53 54 55 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вымирающие виды - Жаклин Мюррей, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)