Ожидание - Алина Горделли
***
МАКСА СОГЛАСИЛСЯ ПРИНЯТЬ САМ ГЕНЕРАЛЬНЫЙ МЕНЕДЖЕР Кьюнарда сэр Альфред Бут. Но оказанная честь парня отнюдь не обрадовала. Да, конечно, это указывало на почетное положение, которое занимал капитан Рострон в иерархии пароходства. Но могло означать и серьезность ситуации.
Генеральный был завален работой, и строгая, но вежливая, секретарша в полувоенном темно-сером костюме с галстуком, предложила Максу подождать полчаса в приемной.
Полчаса растянулись на целых два. В кабинет генерального то и дело вбегали операторы Маркони с ворохом радиограмм, офицеры самого разного калибра, нахмуренные важные господа с неизменными темно-коричневыми котелками в руках. Пулеметными очередями вовсю трещала целая дюжина печатных машинок.
Макс аккуратно присел на краешек кресла в комфортно, но скромно меблированном офисе генерального менеджера.
— Не буду скрывать от вас, мистер Рострон, положение тяжелое, — Бут предпочел без обиняков перейти прямо к делу. — Буквально только что мы получили известие о гибели двух кораблей поддержки. — Он замешкался, внимательно наблюдая за выражением лица парня.
Тот собрал в кулак все свое мужество.
— Да, я знаю, сэр, брату сказали, что потоплены «Иверния» и «Саксония».
— Несколько часов назад это было так, — подтвердил Бут, — но с тех пор положение еще более ухудшилось.
Он тяжело вздохнул и закурил трубку.
Макс следил за ним широко раскрытыми глазами.
— Только что пришли маркониграммы с военного крейсера, стоящего в Александрии — в Эгейском море германскими субмаринами потоплены канадский «Роял Эдвард» и «Британик» Белой Звезды. О жертвах нам ничего не известно.
— «Британик»! Огромный «Британик»! — вырвалось у Макса.
Бут мрачно кивнул.
— Они пытались покинуть зону опасности, но это им не удалось.
Генеральный менеджер умолк, а потом добавил со вздохом:
— Капитан Бартлет успел передать на крейсер, что «Алауния» все еще в Дарданеллах, занята эвакуацией какого-то госпиталя.
— Как?! — воскликнул Макс громче, чем того позволяли приличия.
— Вот именно! — Бут в сердцах ударил ладонью по столу. — Какой-то полевой госпиталь союзников, чтобы их черт побрал и холера разразила! Ну какое нам или капитану Рострону до него дело!
Он посмотрел на Макса. Тот еле заметно улыбался тонкогубой, чуть ироничной улыбкой.
«До чего же на отца похож!» — подумалось Буту.
— Капитану Рострону до всего есть дело, сэр, достаточно только позвать на помощь, — тихо проговорил Макс.
Бут смягчился.
— Я буду с вами откровенен, мистер Рострон, — слова давались ему с трудом под пристальным взглядом голубых глаз. — Ваша матушка, как мне известно, в положении… И вам, как старшему мужчине в семье, надо быть готовым ко всему… Чтобы во время подготовить миссис Рострон… выбрать для этого правильный момент…
— Подготовить к чему, сэр?! — прохрипел Макс. В горле внезапно пересохло.
Бут снова тяжело вздохнул.
— У адмиралтейства нет надежды, что из Дарданелл хоть кому-то удастся проскользнуть мимо германских субмарин. Тем более, с низкой маневренностью перегруженного ранеными корабля. Наших военных катеров в Эгейском море сейчас нет, — добавил он с горечью.
Макс молчал, прикусив нижнюю губу.
Генеральный менеджер «Кьюнарда» обошел громоздкий письменный стол и, подойдя к застывшему в кресле мальчику, сжал ему плечо.
— Идите домой, мистер Рострон, ваше место сейчас рядом с матерью. Мы вам сообщим когда… то есть, если….
Макс вскочил на ноги.
— Нет! — он упрямо встряхнул головой. — Со шкипером ничего не случится! Вот никому не проскользнуть, а он сможет, сможет! — сжатый кулак рассек воздух. Макс от волнения назвал отца «шкипером»: так они привыкли звать его в семье.
— Ох! Упрямство ваша фамильная черта, как я посмотрю, — Буту удалось улыбнуться. — Ну что ж, действительно, если это и под силу кому-нибудь, то только лучшему шкиперу Британии. — Бут посерьезнел. — Вы преподали мне хороший урок, молодой человек — никогда не терять надежды. Капитану Рострону не впервой нас удивлять. Будем надеяться вместе!
И он проятнул Максу узкую сухую ладонь.
— Вы позволите мне подождать новостей в коридоре, сэр? Дома меня не ждут до вечера, — поспешно добавил Макс.
— Безусловно, только почему же в коридоре?
— В приемной слишком многолюдно и шумно.
Бут проводил Макса до самых дверей своего офиса — невиданая дань уважения юноше.
Макс указал на деревянную лавку в коридоре напротив кабинета генерального.
— Я устроюсь вон там.
Бут кивнул.
— Я сообщу вам, как только что-нибудь станет известно, — и он крепко пожал руку парню.
Макс тяжело опустился на гигантского размера старомодную скамью, словно высеченную для великанов, сразу же превратившись на ее фоне в маленькую скрюченную фигурку. По коридору, не обращая на него внимание, сновали радисты, работники пароходства, матросы.
«Я не должен казаться жалким», — спохватился Макс, выпрямившись.
Прямо перед ним, около входа в приемную генерального менеджера, громоздкие стоячие часы пробили два часа пополудни.
***
КАПИТАН РОСТРОН ОТОРВАЛСЯ ОТ БИНОКЛЯ всего на несколько секунд, чтобы взглянуть на карманные часы, и тут же корабельный колокол прозвенел дважды. Рострон снова вцепился в бинокль. Рядом с ним, с таким же напряжением, всматривался в береговую линию второй помощник Герберт Доу. Локу было поручено подготовить «Алаунию» к приему раненных: раздраить ворота сходен, приготовить подвесные кресла и носилки.
Лодочная флотилия «Алаунии» уже достигла берега, насколько того позволяло мелководье. Офицеры и матросы по пояс в воде переправляли раненых и медсестер, некоторых несли прямо на руках или на карачках, на шлюпки. Особенно сложно пришлось с носилками и капельницами. Как это часто бывает, столкнувшись лоб в лоб с людским горем, матросы начисто забыли о своем недавнем «бунте» и не жалели сил, помогая несчастным.
А канонада грохотала все ближе и ближе.
— Скорее же, скорее! — вырвалось у Доу.
Капитан молчал, стиснув зубы. Как тогда, в уже кажущемся далеком апреле 1912-го, он вновь поставил на карту безопасность своего судна ради спасения терпящего бедствие «Титаника». И как тогда, он надеялся на провидение — и на себя.
Наконец, переполненные шлюпки начали грести назад, к кораблю. Все, кроме одной, порожней: на берегу все еще оставались Биссет с Риганом и старшая медсестра Робертсон. С «Алаунии» было видно, как медсестра, жестикулируя, что-то объясняет офицерам, и как все они бегом возвращаются к госпиталю.
В это самое время пушечное ядро разрезает ближайший холм надвое, и густая дымовая завеса поглощает береговую линию. Сквозь взорванный грунт с трудом можно было различить лишь большой красный крест на посеревшем полотне полевого госпиталя. Гребцы в шлюпках отчаянно заработали веслами.
— Да что же это такое! — снова не выдержал Доу. — Почему они вернулись?!
— Кто-то остался, — тихо ответил капитан.
Минут через десять, когда дым и пыль несколько рассеялись, из палаточного госпиталя появилась маленькая процессия: Биссет
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ожидание - Алина Горделли, относящееся к жанру Исторические приключения / Морские приключения / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


