Алексей Мусатов - Костры на сопках
— Понятно, — ответили матросы.
— Вот и хорошо! Поедете с лейтенантом Оболенским. Покупайте все, что полагается, да не переплачивайте. Вот и весь разговор. Чуть свет и поедете. Можно итти.
Матросы вышли.
Изыльметьев прошелся по каюте.
— Хороший народ! — задумчиво проговорил Изыльметьев. — А ведь нелегко живется. Всегда в подневольном состоянии, всегда под страхом наказания, а все же душа чиста, ум ясен. И правду-матушку любят…
Капитан неожиданно остановился перед Оболенским и сказал:
— В народе — сила и слава отечества нашего. Всегда помните это.
Оболенский вздрогнул от нахлынувших чувств. Ему захотелось сейчас сделать что-либо необыкновенное, но, точно угадав его состояние, Изыльметьев строгим, деловым тоном заключил:
— Ну вот, обо всем и договорились. Все вам ясно? Отправляйтесь. Помните, что надо действовать быстро, осторожно, ловко. От вашего уменья зависят жизнь и честь моряков “Авроры”. Желаю успеха!
Оболенский поклонился и вышел.
Глава 4
На другой день после посещения “Авроры” адмирал Прайс пригласил к себе на флагманский корабль командующего французской эскадрой адмирала Феврие де-Пуанта.
В просторной, строго обставленной каюте моряки сдержанно поздоровались, уселись в кресла и закурили.
Де-Пуант, худощавый, с острыми чертами лица, выпуская затейливые колечки дыма, принялся расспрашивать Прайса об “Авроре”, о русских моряках, о причинах, побудивших их зайти в порт Кальяо.
Массивный, осанистый Прайс, поглядывая на собеседника, глубокомысленно изрек:
— Само провидение прислало сюда русский фрегат…
Де-Пуант усмехнулся: в самом ли деле Прайс думает, что провидение помогает англичанам во всех их начинаниях, или он даже с близким человеком не может говорить без ханжества?
Прайс сделал вид, что не заметил усмешки, и продолжал:
— Да, приход “Авроры” намного облегчает нашу задачу. О Камчатке и Петропавловске мы сейчас узнаем все, что нам нужно.
— Но ведь война еще не началась!
— Начало военных действий не всегда совпадает по времени с объявлением войны.
— Я понимаю, война неизбежна, она приближается, как циклон, но эта неопределенность отношений наших стран с Россией может тянуться еще долго. Каким же образом мы сможем помешать “Авроре” поднять паруса и уйти к своим берегам?
Прайс пожевал губами и нахмурил густые брови:
— Всеми средствами.
Делая вид, что не замечает раздраженного вида Прайса, и желая от всей души, чтобы этот надменный англичанин высказал свои затаенные мысли без недомолвок, де-Пуант, слегка улыбнувшись, сказал:
— Обстоятельства иногда бывают сильнее наших самых пламенных желаний. Насколько мне известно, русский фрегат сейчас ремонтируется, пополняет запасы продовольствия. А когда все это будет сделано, русские, без сомнения, долго мешкать не будут — они поднимут паруса и уйдут… просто уйдут!
— А мы захватим “Аврору”! — резко сказал Прайс.
— До объявления войны?
— Если нужно будет — до объявления.
Грубая простота и обнаженность этого ответа смутили и даже испугали осторожного французского адмирала. Свидетель многих политических переворотов во Франции, он хорошо знал, как изменчивы бывают в его стране оценки тех или иных поступков людей. То, что сейчас будет воспринято в высших сферах благосклонно, при изменении политики государства может быть строго осуждено. Не лучше ли быть простым исполнителем чужой воли и не проявлять инициативы!
Все эти мысли промелькнули в голове де-Пуанта, пока он делал вид, что наслаждается ароматом сигары.
— Но это противно законам международного права, — заметил он.
Теперь, в свою очередь, усмехнулся английский адмирал. Внутренние колебания были совершенно чужды ему. Прайс был уверен в незыблемости своей империи, в правильности ее политики. Свои действия он рассматривал как разумные и естественные. Так, по его мнению, должен был бы поступить всякий другой английский офицер.
Желая, очевидно, рассеять нелепые, на его взгляд, сомнения своего собеседника, Прайс сухо сказал:
— Военные корабли Англии и Франции направляются на Дальний Восток не ради прогулки. В самом недалеком будущем нам предстоит уничтожить весь тихоокеанский флот русских. Это вы знаете не хуже меня… Можем ли мы в такой момент считаться с международным правом и не захватить русский фрегат, который сам лезет нам в руки!
Произнеся еще две—три незначительные фразы, де-Пуант стал прощаться, не без злого умысла оставляя вопрос об “Авроре” незавершенным. Он понимал, что Прайс, так или иначе, от своего не отступится, этот бульдог свое возьмет. Ну и пусть!..
Де-Пуант откланялся. Прайс проводил его до трапа. Когда шлюпка отплыла, он приказал матросу прислать к нему офицера Паркера. Тот вскоре явился в каюту адмирала.
— Надеюсь, вам известно, зачем вы приписаны к моей эскадре? — сухо спросил его Прайс.
— Да, сэр, — почтительно ответил Паркер.
— Вас рекомендовали как лучшего знатока тихоокеанского побережья России и особенно Камчатки.
— Да, сэр. Я в свое время был на Камчатке со специальным поручением. У меня там налажены связи, есть надежные люди.
— Великолепно! — воскликнул Прайс. — Но где же тогда новейшие сведения о Камчатке, о русском флоте на Тихом океане? Почему вы подсовываете мне старые данные?
Адмирал взял со стола какую-то бумажку, помахал ею перед носом Паркера.
— Но дальность расстояния, сэр… Сведения идут очень медленно…
— Что вы мне твердите о расстояниях! — недовольно перебил его Прайс. — Для разведки флота его королевского величества не должно быть преград.
— Вполне с вами согласен, сэр! — Паркер почтительно склонил голову.
— Вы познакомились с русскими офицерами с “Авроры”? — спросил адмирал.
— Да, сэр. Но русские очень сдержанны. Вероятно, до них дошли уже сведения о готовящейся войне, и они держатся настороже.
— Постарайтесь сойтись с ними поближе.
— Я сделаю все возможное, сэр.
— Не собираюсь вас учить, вы не новичок в этом деле, — проговорил Прайс. — Делайте, что вам угодно, но я должен иметь полное представление о Камчатке и Петропавловске. Кроме того, вы обязаны знать все, что делается на русском фрегате. Мне должно быть точно известно, когда корабль будет готов к отплытию.
— Понимаю, сэр! “Аврора” не должна быть готова…
Прайс не любил, когда кто-либо отгадывал его тайные желания и помыслы, и он недовольно поморщился:
— Вам надлежит пока только знать и предупреждать.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алексей Мусатов - Костры на сопках, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


