Дэвид Геммел - Македонский Лев
— Он выбрал не ту сторону, — сухо произнес Парменион, пожав плечами, — это и делает его плохим. Пять человек должны умереть ради свободы Фив. Но все спартанские солдаты за пределами крепости должны быть взяты живьем и доставлены в Кадмею.
— И что потом? — спросил Пелопид.
— А потом мы отпустим их, — ответил спартанец.
***Мотак был разбужен рукой, теребящей его за плечо. — Что там еще, во имя Аида? — проворчал он, вставая и отталкивая докучливую руку.
— Ты нужен мне, — сказал Парменион.
Мотак посмотрел в окно. — Но ведь еще даже не рассвело. — Он почесал свою рыжую бороду, потом протер глаза ото сна. Свесив ноги с кровати, он, шатаясь, встал и пошел надевать хитон. — Что происходит?
— Освобождение, — ответил Парменион. — Я подожду тебя в андроне.
Мотак оделся и сполоснул лицо холодной водой. Он пропустил несколько кубков неразбавленого вина перед сном, и теперь они напоминали ему о его глупости. Сделав глубокий вдох, он подпоясался, затем присоединился к Пармениону в маленьком андроне. Спартанец выглядел усталым; темные круги проступили вокруг его глаз.
— Сегодня мы будем освобождать Эпаминонда, но прежде надо уладить некоторые вещи. Ты знаешь человека по имени Амта?
— Торговец мясом из юго-западного квартала. А что с ним?
— Ты пойдешь к целителю, Хорасу, и заберешь у него сверток с травами. Отнесешь их Амте; потом встретишься с высоким, темнобородым воином. Он скажет тебе, что делать дальше.
— Травы? Встречи с торговцами? Как всё это связано с освобождением Эпаминонда?
Парменион проигнорировал вопрос. — Когда выполнишь поручение, присоединишься к воину. Он — влиятельный и нужный человек. Его не должны взять, поэтому он будет использовать тебя — и других — чтобы разослать вести по городу. Делай как он велит — каким бы ни было задание.
— Ты говоришь о мятеже, — сказал Мотак голосом, упавшим до шепота.
— Да. Именно так.
— А что насчет офицеров стражи? Город патрулируют больше двух сотен солдат.
— Фиванских солдат. Будем надеятся, что они сами помнят об этом. А теперь иди. У нас так мало времени, а я еще должен многих повидать.
Мотак взял свой темно-зеленый плащ и накинул его на плечи.
— Возьми меч и кинжал, — посоветовал Парменион, и он кивнул.
Через несколько минут он уже стоял у дома Хораса, врачевателя, который ждал стоя в темном дверном проеме. Он был высок и худ как скелет. Мотак поприветствовал его и поклонился. — Здравствуй, лекарь. Есть ли у тебя некий сверток для меня?
Человек нервно глянул на темную улицу, его глаза бегали из стороны в сторону.
— Здесь нет никого кроме меня, уверяю, — сказал Мотак.
— Этот сверток не от меня, понимаешь?
— Конечно.
— Используй его содержимое осторожно. Подсыпь его в мясо. Постарайся, чтобы оно не попало тебе на пальцы, если же попадет, то тщательно вымой руки.
— Так это яд? — прошептал Мотак удивленно.
— Нет, конечно! — проворчал лекарь. — Ты думаешь, я стал врачевателем, чтобы убивать людей? Здесь то, что заказали господа: слабительное и рвотные порошки. А теперь убирайся отсюда. И запомни: я в этом не участвую!
Мотак взял сверток и направился в северную часть города. Когда он повернул за угол возле агоры, путь ему преградил солдат.
— Куда идешь, приятель? — спросил он. Еще трое солдат ночного дозора вышли на свет.
— Домой направляюсь, господин, — улыбаясь ответил Мотак. — Какие-то неприятности?
— Ты слишком хорошо вооружился для простой вечерней прогулки, — заметил солдат.
— Осторожность никогда не повредит, — сказал ему Мотак.
Солдат кивнул. — Проходи, — проговорил он.
Когда Мотак пришел к дому Амты-Мясника — большое здание располагалось между живодерней и хранилищем — он задержался у главных ворот в поисках человека, которого должен был здесь встретить.
— Ты Мотак? — послышался голос у него за спиной. Мотак бросил сверток и развернулся, хватаясь за меч. Холодное железо прикоснулось к его горлу.
— Да, я, — ответил тогда он. — А ты?
— Я-то? Я всё знаю о твоем деле. Подними сверток и пойдем будить нашего друга.
Ворота не были заперты, и высокий воин распахнул их, затем вдвоем они пересекли двор и вошли в дом. Все было во мраке, но лунный свет проникал в открытое окно, и они смогли различить лестницу у восточной стены. Мотак последовал за своим безымянным компаньоном на второй этаж, к обращенной на восток спальне, где мужчина открыл дверь и вошел внутрь. В широкой кровати на возвышении возлежал тучный человек, громко храпя. Воин подошел к нему и положил руку на плечо. Храп тут же стих, и Мотак увидел, как открылись глаза Амты. Нож воина лег на дрожащие подбородки толстяка. — Доброе утро, — сказал воин с ухмылкой. — Это будет прекрасный день.
— Что вам нужно?
— Мне нужно, чтобы ты показал, что любишь Фивы.
— Я люблю их. Все это знают.
— И все-таки снабжаешь едой спартанский гарнизон?
— Я торговец. Не могу же я отказаться продавать свой товар. Иначе меня арестуют и назовут предателем.
— Это всё вопрос перспективы, дорогой Амта. Видишь ли, мы тут собираемся Фивы освободить. И тогда сами назовем тебя предателем.
Толстяк с трудом сел, пытаясь не смотреть на нож, маячащий возле его горла. — Это было бы нечестно, — запротестовал он срывающимся голосом. — Не можете же вы осудить каждого, кто имел дело со спартанцами, ведь тогда все лавочники и купцы — да и шлюхи также окажутся под подозрением. Кто ты такой?
— Я Пелопид.
— Чего ты от меня хочешь? — Спросил толстяк, и выступивший на его лице пот показал, что страх опять вернулся к нему.
— В какой час ты обычно готовишь мясо для гарнизона?
— За час до рассвета. Потом мои люди поднимают товар в Кадмею на тележке.
— Тогда давай-ка приступим к нашему делу, — молвил Пелопид, пряча нож.
— Как мое мясо поможет вам освободить Фивы?
— У нас тут кое-какие травки, которые надо добавить для вкуса.
— Но если вы их отравите, то обвинят меня. Вы не можете!
— Это не яд, дуралей! — прошипел Пелопид. — Если бы! А ну, выбирайся из постели да веди нас в свое хранилище.
***Через три часа после рассвета Парменион по-прежнему не спал. Он ждал у входа в кузницу, и его разум полнился мыслями, которые становились проблемами, и проблемами, которые превращались в страхи.
Что если?
Что если спартанцы обнаружат, что в мясо что-то подмешано? Что если Пелопида поймали, когда он солил воду? Что если подробности плана достигли чужих ушей?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэвид Геммел - Македонский Лев, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


