Дорогой интриг - Юлия Цыпленкова
– Ну, держитесь, ваша милость, – в притворной угрозе пообещал Гард. – Щадить не буду.
– Очень на это надеюсь, ваша милость, – ответила я и добавила, значительно понизив тон: – Я хочу получить удовольствие от игры.
– Я вас услышал, – хмыкнул барон, разом разгадав причину моего призыва. – Только уж обещайте не обижаться, если невольно сделаю вам неприятно. Я и вправду легко и быстро увлекаюсь.
– Клянусь, – улыбнулась я. Гард обернулся к остальным игрокам:
– У кого мяч?
И мяч полетел в противоположную сторону поля. Так как нас играло шестеро, а игроки из противоположных лагерей должны быть смешаны, то делились мы следующим образом. Я и графиня Энкетт – супруга одного из сановников Его Величества, а также одна из четырех анд-фрейлин, были представителями нашего лагеря на этой стороне, а на противоположной как раз оказалась Керсти. Барон же был из вражеского стана, и пара его союзниц стояли по бокам от баронессы Вендит. Мяч бросила графиня, но заметно расстроенная Керстин его упустила, и фрейлины занялись своей вялой борьбой. Выиграла вторая анд-фрейлина, и команда его милости записала на свой счет очко. А потом мяч полетел в нас.
Барон успел первым, он уже потянулся, чтобы поймать мяч, но я ударила древком своего ловца по ловцу противника, и упущенный снаряд, отскочив от ободка, на который была натянута сетка, покатился по траве. Однако поймать мяч я всё равно не успела, потому что Гард обогнал меня в два широких шага, заступил дорогу и… я оттолкнула его бедром, а после катнула мячик в сторону графини Энкетт. Ее сиятельство подставила сачок, и мы заработали очко.
– Браво, Шанриз! – намеренно громко воскликнула герцогиня.
– Маленькая негодница, – барон нацелил на меня сачок. – Теперь я окончательно вас понял.
Я отсалютовала ему ловцом, и игра закипела. И если поначалу страсти накалялись только на нашей стороне, то вскоре увлеклись и фрейлины, стоявшие напротив. Теперь наши возбужденные голоса перекрывали голос ее светлости, занимавшейся всё это время привлечением королевского внимания, более ее усилий не требовалось. Да и сама герцогиня, вдруг заинтересовавшись, увлеклась батфленом, забыв про свои интриги. Она умудрялась переживать за всех сразу:
– Шанриз, не поддавайтесь! Фьер, да что же вы за растяпа такой! Керстин, мяч у вас перед глазами! Альена, вы там не умерли? Совершенно не шевелитесь! Как же так можно, дамы, как же так?! Вы совершенно не умеете играть! Зачем я отдала ловца?! О-о, мои бедные нервы!
– Ваше сиятельство, ваша милость! – вторили герцогине возмущенные возгласы барона Гарда, когда мы с графиней Энкетт налетели на него с двух сторон. – Я уже и не знаю, жив ли я!
– Как вам не совестно, ваша милость, – сопя, отвечала графиня, – в вас совершенно нет совести, немедленно уберите ловец от мяча и отдайте его хрупким женщинам.
– Хрупким?! – восклицал он потрясенно. – Баронесса, вы пытаетесь насадить меня на вертел?
– Вы обещали не жаловаться, – отмахивалась я, пихая в борьбе барона ручкой ловца в живот уже в третий раз подряд.
– Да как вы можете противостоять нашей красоте и изяществу? – возмущалась графиня, раскрасневшаяся до кончиков ушей.
– Ваша красота убивает, – ответила Гард и полетел на траву, окончательно снесенный с ног.
– Эгей! – издала торжествующий клич графиня Энкетт и забрала мяч в свой сачок.
За время игры у нас появились зрители. Привлеченные возгласами и смехом, к нам подходили придворные. Я мало внимания обращала на сторонние звуки, полностью поглощенная игрой. Кажется, кто-то попросил позволения присоединиться к игре, однако наш состав так и не изменился. А еще нас поддерживали. Придворные выбирали своего фаворита, несмотря на наличие двух команд, и самым популярным игроком стал барон Гард, чем его бессовестная милость и воспользовался. Теперь он то страдал и взывал к публике, требуя у нее сочувствия, то ликовал, опять же вызывая и требуя уже восторга. Всё это заметно сказалось на батфлене. Азарт и темп игры снизились, а заодно и удовольствие. С досады я не удержалась и ткнула древком ловца барона в живот, после чего тот красиво повалился на траву и так же красиво «умер». Не став себе отказывать в удовольствии, я поставила ему ногу на грудь и, вскинув сачок, провозгласила, подобно полководцу:
– Враг повержен! Победа за нами!
– Виват фрейлинам ее светлости! – подхватила мой клич графиня Энкетт.
– Попрошу заметить, что я еще трепыхаюсь, – донеслось с земли, и ее сиятельство накрыла лицо барона сеткой сачка:
– Противник пал, – объявила она, – всё остальное домыслы и предсмертные конвульсии.
– Неоспоримо, – важно кивнула я, и Керсти жарко откликнулась:
– Да!
– Барон, вы привели нашу армию к разгрому, – возмутилась одна из соратниц Гарда с другой стороны луга.
– Как славно, что мы тоже фрейлины ее светлости, – философски произнесла ее боевая подруга. – Стало быть, из проигравших здесь только неженка-мажордом.
Сев, его милость укоризненно покачал головой.
– И ни слезинки над павшим товарищем. Женщины! – патетично воскликнул он и поднялся на ноги. – Благодарю за игру, я недурно развлекся. И пусть я помят, но дух мой не сломлен.
– Фьер, похоже, нынче вы один в проигравших, так оставьте победителям праздновать их победу и идите ко мне, – весело позвала герцогиня.
Я обернулась и наконец поприветствовала придворных легким поклоном, а затем посмотрела выше и увидела государя, сидевшего на подоконнике открытого настежь окна. Он поднял руку, первым приветствуя меня, после одарил аплодисментами и сразу же исчез из поля зрения.
– Шанриз, дитя мое, идите к нам, – послышался голос ее светлости, и я поспешила к своей покровительнице. Герцогиня посверкивала довольным взором: – Дамы и господа, позвольте вас поздравить, теперь нас с вами запишут в дикари, – оповестила нас наша госпожа. – Но мы не будем по этому поводу плакать и огорчаться. Что может быть восхитительней, чем умение позволить себе наслаждаться жизнью в собственное удовольствие? Дикарка – это так мило, – и мне достался ее многозначительный взгляд, давший понять, что и этот день прожит нами не впустую.
Так половина дня и пролетела в забавах и веселье. И надо заметить, что общество ее светлости заметно выросло. Придворные сделали вывод, что с нами может быть весело, а потому свита герцогини Аританской заметно выросла. Я сопровождала ее светлость всю прогулку, и лишь на обеде встретилась с дядюшкой, с которым желала поговорить со вчерашнего дня. О том, чтобы провести время наедине я попросила его еще с вечера, когда мы возвращались с пикника. Граф назначил час свидания, к которому я и явилась. Отпрашиваться у герцогини не пришлось. Сегодня всё еще был мой свободный от службы день, и в покоях я ей была не нужна.
Трапезничали
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дорогой интриг - Юлия Цыпленкова, относящееся к жанру Исторические приключения / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


