Александр Дюма - Черный тюльпан
Раньше всего Роза попросила проводить ее к председателю общества цветоводов, к господину ван Систенсу.
Она застала этого достойного гражданина в таком состоянии, что мы обязаны его описать, чтобы не изменить нашему долгу художника и историка.
Председатель составлял доклад комитету общества. Доклад он писал на большом листе бумаги самым изысканным почерком, на какой был способен.
Роза попросила доложить о себе; но ее простое, хотя и звучное имя – Роза Грифус не было известно председателю, и Розе было отказано в приеме.
В Голландии, стране шлюзов и плотин, трудно пробраться куда-либо без разрешения.
Но Роза не отступала. Она взяла на себя миссию и поклялась себе самой не падать духом ни перед отказом, ни перед грубостями, ни перед оскорблениями.
– Доложите председателю, – сказала она, – что я хочу говорить с ним о черном тюльпане.
Эти слова, не менее магические, чем известные «Сезам, отворись»[54] из «Тысячи и одной ночи», послужили ей пропуском; благодаря этим словам она прошла в кабинет председателя ван Систенса, который галантно вышел к ней навстречу.
Это был маленький, хрупкий мужчина, очень похожий на стебель цветка: голова его походила на чашечку, две висящих руки напоминали два удлиненных листка тюльпана. У него была привычка слегка покачиваться, что еще больше дополняло его сходство с тюльпаном, колеблемым дуновением ветра.
Мы уже говорили, что его звали ван Систенс.
– Мадемуазель, – воскликнул он, – вы говорите, что пришли от имени черного тюльпана?
Для председателя общества цветоводов Tulipa nigra был первоклассной величиной и в качестве короля тюльпанов мог посылать своих послов.
– Да, сударь, – ответила Роза, – во всяком случае, я пришла, чтобы поговорить с вами о нем.
– Он в полном здравии? – спросил ван Систенс с нежной почтительной улыбкой.
– Увы, сударь, – ответила Роза, – это мне неизвестно.
– Как, значит, с ним случилось какое-нибудь несчастье?
– Да, сударь, очень большое несчастье, но не с ним, а со мной.
– Какое?
– У меня его украли.
– У вас украли черный тюльпан?
– Да, сударь.
– А вы знаете кто?
– О, я подозреваю, но не решаюсь еще обвинять.
– Но ведь это же легко проверить.
– Каким образом?
– С тех пор как его у вас украли, вор не успел далеко уехать.
– Почему он не успел далеко уехать?
– Да потому, что я его видел не больше как два часа тому назад.
– Вы видели черный тюльпан? – воскликнула девушка, бросившись к ван Систенсу.
– Так же, как я вижу вас, мадемуазель.
– Но где же?
– У вашего хозяина, по-видимому.
– У моего хозяина?
– Да. Вы не служите у господина Исаака Бокстеля?
– Я?
– Да, вы?
– Но за кого вы меня принимаете, сударь?
– Но за кого вы меня сами принимаете?
– Сударь, я вас принимаю за того, кем вы, надеюсь, и являетесь на самом деле, то есть за достопочтенного господина ван Систенса, бургомистра города Гаарлема и председателя общества цветоводов.
– И вы ко мне пришли?
– Я пришла сказать вам, сударь, что у меня украли мой черный тюльпан.
– Итак, ваш тюльпан – это тюльпан господина Бокстеля? Тогда вы плохо объясняетесь, мое дитя; тюльпан украли не у вас, а у господина Бокстеля.
– Я вам повторяю, сударь, что я не знаю, кто такой господин Бокстель, и что я в первый раз слышу это имя.
– Вы не знаете, кто такой господин Бокстель, и вы тоже имели черный тюльпан?
– Как, разве есть еще один черный тюльпан? – спросила Роза, задрожав.
– Да, есть тюльпан господина Бокстеля.
– Какой он собой?
– Черный, черт побери!
– Без пятен?
– Без одного пятнышка, без единой точечки!
– И этот тюльпан у вас? Он здесь?
– Нет, но он будет здесь, так как я должен его выставить перед комитетом раньше, чем премия будет утверждена.
– Сударь! – воскликнула Роза. – Этот Исаак Бокстель, этот Исаак Бокстель, который выдает себя за владельца черного тюльпана…
– И который в действительности является им…
– Сударь, этот человек худой?
– Да.
– Лысый?
– Да.
– С блуждающим взглядом?
– Как будто так.
– Беспокойный, сгорбленный, с кривыми ногами?
– Да, действительно, вы черту за чертой рисуете портрет Бокстеля.
– Сударь, не был ли тюльпан в белом фаянсовом горшке с желтоватыми цветами?
– Ах, что касается этого, то я менее уверен, я больше смотрел на мужчину, чем на горшок.
– Сударь, это мой тюльпан, это тот тюльпан, который у меня украли! Сударь, это мое достояние! Сударь, я пришла за ним к вам, я пришла за ним сюда!
– О-о, – заметил ван Систенс, смотря на Розу, – вы пришли сюда за тюльпаном господина Бокстеля. Черт побери, да вы смелая бабенка!
– Сударь, – сказала Роза, несколько смущенная таким обращением, – я не говорю, что пришла за тюльпаном господина Бокстеля, я сказала, что пришла требовать свой тюльпан.
– Ваш?
– Да, тот, который я лично посадила и лично вырастила.
– Ну, тогда ступайте к господину Бокстелю в гостиницу «Белый лебедь» и улаживайте дело с ним. Что касается меня, то, так как спор этот кажется мне таким же трудным для решения, как тот, который был вынесен на суд царя Соломона,[55] на мудрость которого я не претендую, то я удовольствуюсь тем, что составлю свой доклад, констатирую существование черного тюльпана и назначу премию тому, кто его взрастил. Прощайте, дитя мое.
– О сударь, сударь! – настаивала Роза.
– Только, дитя мое, – продолжал ван Систенс, – так как вы красивы, так как вы молоды, так как вы еще не совсем испорчены, выслушайте мой совет. Будьте осторожны в этом деле, потому что у нас есть суд и тюрьма в Гаарлеме; больше того, мы очень щепетильны во всем, что касается чести тюльпанов. Идите, дитя мое, идите. Господин Исаак Бокстель, гостиница «Белый лебедь».
И господин ван Систенс, снова взяв свое прекрасное перо, стал продолжать прерванный доклад.
XXVI. Один из членов общества цветоводов
Роза вне себя, почти обезумевшая от радости и страха при мысли, что черный тюльпан найден, направилась в гостиницу «Белый лебедь» в сопровождении своего лодочника, здорового парня-фрисландца, способного в одиночку справиться с десятью Бокстелями.
В дороге лодочник был посвящен в суть дела, и он не отказался от борьбы, если бы это понадобилось. Ему внушили, что в этом случае он только должен быть осторожен с тюльпаном.
Дойдя до гостиницы, Роза вдруг остановилась. Ее внезапно осенила мысль.
– Боже мой, – прошептала она, – я сделала ужасную ошибку, я, быть может, погубила и Корнелиуса, и тюльпан, и себя. Я подняла тревогу, я вызвала подозрение. Я ведь только женщина; эти люди могут объединиться против меня, и тогда я погибла. О, если бы погибла только я одна, это было бы полбеды, но Корнелиус, но тюльпан…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Дюма - Черный тюльпан, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


