Амеде Ашар - Золотое руно
— То есть, за деньги? — спросил Лоредан.
— Когда у тебя покажется седина в бороде, ты меня поймешь.
Заметив, однако, что Лоредан все ещё колеблется, Брикетайль добавил:
— Видишь ли, чтобы заработать свой куш, мне пришлось пуститься на разные уловки и обезопаситься от всяких случайностей. Ведь граф Шиврю не из тех, кто легко поддается обману. С ним также Карпилло и Сангвинетти, ну а про их четвертого приятеля, и говорить нечего. Все это очень серьезные противники. Вот почему я был вынужден действовать под покровом большой секретности. А то, что я раньше тебе ничего не не сказал, так это потому, что ты ещё молод, а в твои годы обычно бывают очень болтливыми. Малейшая неосторожность в таком деле — и все пропало бы. Ну, теперь, надеюсь, все понял?
И Лоредан уверился, что принцесса Монлюсон тоже подговорила капитана на освобождение графини, только иным способом.
Они пришли на барку. Брикетайль что-то шепнул хозяину барки. Тот взглянул на Лоредана и кивнул головой.
— Он готов, сказал Брикетайль Лоредану. — Нам пора.
Они было двинулись в путь, как вдруг владелец барки позвал их:
— Эй, помогите мне вытащить якорь! Засел, проклятый, будто сам черт его держит.
Лоредан подошел первый и схватился за якорь. Брикетайль, остававшийся позади него, выхватил кинжал и всадил его Лоредану между лопаток. Тот с глухим стоном упал на борт. Убийца подхватил его и сбросил в воду. Тело погрузилось в нее, потом вынырнуло и поплыло по течению.
— Так. Одним дураком меньше, — пробормотал Брикетайль.
И быстро помчался назад к гостинице, стремясь предупредить действия приглашенного Лореданом молодого дворянина. Тем временем Криктену удалось через узкое окошко в чулане, где сидела горничная, поговорить с ней и все узнать про нее.
— Сидите тихо, а то будет хуже, — посоветовал он ей. — Я пока не знаю, что делать. Но я не покину ни вас, ни графиню.
Он успел заметить, что Шиврю с Карпилло пошли навстречу Брикетайлю на барку, видимо, обсудить, что делать дальше. Написав несколько слов на бумажке, он завернул в неё камень и бросил в окно к графине. Стекло разбилось, камень упал на пол. Орфиза развернула бумажку и прочла:
«Графиня, запритесь и не отпирайте дверь, сколько вас ни просили бы. Похоже, граф Шиврю хочет вас увезти. Молитесь Богу о помощи.»
Орфиза бросилась к двери и убедилась, что она заперта снаружи. Тогда она задвинула задвижку и придвинула к двери мебель. Затем, глянув сначала в одно окно, затем в другое, она убедилась, что карета лежит по-прежнему на боку и ею никто не занимается, на берегу появилась барка.
«Это западня!», мелькнула у неё в голове ужасная мысль.
Тут раздался стук в дверь. Это вернулся Шиврю после встречи с капитаном.
— Угодно вам ехать, милая кузина? — послышался его голос.
— Но, кажется, карета ещё не готова, — ответила Орфиза.
— Да, верно, её здесь нельзя починить. Но я достал барку. Мы поднимемся вверх до Блуа, а оттуда уже доберемся и до Шамбора.
— Как можно! Ночью плыть по Луаре! Нет, нет, я не хочу.
— Что за ребячество! — вскричал Шиврю, теряя терпение.
Он повернул ключ, но дверь не открывалась. Он толкнул её, но мебель её держала закрытой.
— Ах, так! Посмотрим!
И он со всех сил навалился на дверь, позвав на помощь также и охранника. Орфиза бросилась к окну. Как раз в этот момент подъехал дворянин, которого позвал Лоредан, в сопровождении егеря с двумя ищейками.
— Спасите меня! — воскликнула Орфиза, обращаясь к нему.
— А, похоже, дело проясняется, заметил дворянин. — Иду немедленно.
Он соскочил с коня и бросился по лестнице наверх. Первым ему встретился охранник. Дворянин ловко врезал ему эфесом по голове. Тот упал.
— Вставай и доложи своему господину, что маркиз де Френуаз имеет честь просит его выйти на минуту.
Показался Шиврю, услыхавший шум.
— В чем дело? — спросил он, видя, что один из его людей барахтается на земле, а его самого приветствует, кланяясь, некто со шляпой в одной руке и шпагой в другой.
— Там, наверху, просит о помощи дама. Маркиз де Френуаз хотел бы знать, что с ней делают.
— Идите своей дорогой, мсье, — ответил Сезар.
— Это невежливо. Вы, значит, сердитесь и, стало быть, неправы. Сообщаю вам, что я уеду только тогда, когда мне прикажет эта дама.
И маркиз решительно направился к комнате Орфизы. Сезар схватился за шпагу.
— Еще раз, мсье, — стараясь сдерживаться, произнес он, — прошу вас удалиться. Мне поручено отвезти эту девушку в монастырь, только и всего.
— Он лжет, лжет! — крикнула Орфиза из-за двери. — Он хочет похитить меня!
Тут Сезар, не выдержав, бросился на маркиза. Тот, однако, успел отразить удар шпагой.
— Сюда, ко мне! — крикнул Сезар.
Мгновенно появился Карпилло и, быстро сообразив, в чем дело, выхватил пистолет и прострелил руку маркизу.
— Дрянь! Нападать сзади! — крикнул маркиз. — Эй, там, спусти собак!
Науськанные гончие вмиг набросились на Карпилло и вцепились ему в горло. Тот захрипел, но вскоре затих. Все было кончено.
В это время Орфиза, глянув в окно, увидела четырех всадников, мчавшихся к трактиру. Она узнала среди них Югэ и стала изо всех сил звать его на помощь. В тот же момент во дворе появился Брикетайль со шпагой в руке.
— Лезь наверх и хватай девчонку! — успел крикнуть ему Шиврю.
Он одним ударом свалил маркиза на землю и бросился к двери Орфизы, в то время как капитан бросился во двор, схватил лестницу, приставил к окну Орфизы, быстро взобрался по ней и высадил стекло ударом кулака.
Тут во дворе оказался бешенно мчавшийся на помощь Югэ. Раненный Френуаз, лежавший на земле, сообщил ему, что Шиврю убежал наверх, как тигр.
Шиврю успел взломать дверь и ворвался в комнату, где Брикетайль уже держал в руках отчаянно отбивавшуюся Орфизу и силился вытащить её на приставную лестницу. Внизу Криктен вел отчаянную борьбу с Сангвинетти, пытаясь прийти на помощь своей госпоже. Но тут в комнате оказались ещё двое. То были Монтестрюк, попавший туда через пролом в двери, и Коклико, воспользовавшийся лестницей Брикетайля. Сзади него показался и Угренок. Минута была решительная. Шиврю это стало ясно, когда он увидел Монтестрюка и его друзей.
Безумная мысль мелькнула у него в голове: пробраться в угол, где лежала Орфиза, и убить её. А там — будь, что будет! Брикетайль уже не мог ему помочь: его полностью сковывал своими атаками Коклико, которому помогал, по мере сил, и Угренок. Шиврю начал постепенно подбираться к Орфизе, отражая удары Югэ. Тот вскоре заметил маневр графа и все понял.
— Мерзавец! — воскликнул Югэ.
Бешенство овладело им. Он мгновенно нанес быстрый, точный и сильный удар в грудь Шиврю, которым он так отменно владел. Шиврю тяжело свалился на пол.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Амеде Ашар - Золотое руно, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


