`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Флетчер и Славное первое июня - Джон Дрейк

Флетчер и Славное первое июня - Джон Дрейк

1 ... 43 44 45 46 47 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
из Полмута в Портсмут. Но потом этот тупой болван боцман исчез — странно, подумал Слайм, чертовски странно, — а Флетчера сгрузили вместе с остальными насильно завербованными на приемное судно для Флота Канала. И это был последний раз, когда Солсбери видел Джейкоба Флетчера.

Слайм заставил себя выбросить все остальное из головы, чтобы лучше сосредоточиться на поисках Джейкоба Флетчера. Именно для этого она его и наняла. Теперь нужно было выяснить, куда этот упырь отправился дальше. К счастью, Солсбери дал ему следующую зацепку. Солсбери знал одного офицера, который встретил старого сослуживца, простого матроса, списанного с «Фиандры» из-за грыжи, полученной от поднятия тяжестей. Этот парень сказал, что Флетчер был без ума от шлюхи по имени Кейт Бут, которая была на борту «Фиандры».

Казалось, Флетчер и его пассия рыдали в три ручья, когда расставались, и она сошла с корабля на следующий день после него, поклявшись следовать за ним. Слайму показалось, что если кто и знает, куда отправился Флетчер, так это мисс Бут. Методично он закончил уборку, убрал ведро, щетки и тряпку, снял фартук, надел сюртук и взял с полки, где хранились газеты, свежий номер «Глобуса». Он отыскал колонку с ценами и временем отправления почтовых дилижансов. Это был ритуал, призванный успокоить его разум. Он знал расписание дилижансов наизусть, и на этот раз цена не имела значения. Он поедет внутри, и к черту расходы. Платила она, а она могла себе это позволить.

16

В тот миг, как замер последний человек, я почувствовал на себе четыреста пар глаз, по крайней мере, тех, кто мог меня видеть. Купер и его офицеры сгрудились позади меня, глядя вниз на орудийную палубу. Марсовые заполнили боевые марсы, морские пехотинцы были развернуты с боевыми патронами, а орудийные расчеты стояли на своих местах у 24-фунтовых орудий главной батареи и приземистых 32-фунтовых карронад, выстроившихся вдоль шканцев и бака. Я занял позицию у лееров на шканцах, откуда мне была видна большая часть орудийных расчетов. Лишь те, что были у меня под ногами, под квартердеком, оставались вне поля зрения.

Весь корабль ждал, когда их ручной лайми исполнит свою партию. Ждал Купер, ждали офицеры, ждали матросы. Настал момент, ради которого Купер и его дядя, какими бы мотивами они ни руководствовались, строили планы и интриги, чтобы заполучить меня на борт своего драгоценного корабля для обучения его канониров. Я не то чтобы страшился этого момента, ибо на «Фиандре» меня обучили достаточно хорошо, чтобы я знал свое дело, но я ожидал, что у меня не будет к этому никакого рвения. Я ожидал, что мне будет скучно. Но мне не было.

Я посмотрел на изобилие людских ресурсов, которыми была благословлена «Декларейшн», — двести шестнадцать лиц ухмылялись мне с орудийной палубы и еще шестьдесят — от карронад. Это были мужчины лет двадцати, первоклассные моряки, и каждый был здоров, как бойцовый бульдог мясника. Их отобрали из толп добровольцев, а затем неделями откармливали в гавани свежим мясом и свежеиспеченным хлебом (об этом позаботился Купер). Даже у Нельсона в зените его славы не было такой команды.

И я посмотрел на ее блестящие новые орудия, только что с пушечных литейных заводов в Фернес-Хоуп на Род-Айленде. Я посмотрел на все это и с отвращением покачал головой, видя, какую халтуру они разводят на учениях.

Они были медлительны и небрежны. Они смеялись и шутили, когда бежали по боевой тревоге и выкатывали орудия. Это была самая веселая компания, какая когда-либо выходила в море. Они играли в клятую войну, и это наполнило меня гневом. Не то чтобы я питал особую любовь к артиллерийским учениям как таковым, но я знал, насколько плохи эти янки, а они — нет, и меня бесили самодовольные выражения на их жирных мордах. Так что я глубоко вздохнул и выдал им все по полной программе.

— Ах вы, неряшливые ублюдки! — рявкнул я львиным рыком. — Хор сраных школьниц справился бы лучше!

К тому времени у меня была грудь в пятьдесят дюймов в обхвате, и я научился пользоваться голосом, так что, уверяю вас, от моего рева краска на носовой фигуре облупилась. И, скажу я вам, им это ни капельки не понравилось. Было видно, как они дернулись, когда до них дошло. Они-то думали, что справились хорошо. Они ждали похвалы. На качающейся палубе, когда брызги летели через нос, а корабль шел добрых восемь узлов, они выкатили и закрепили свои орудия так же хорошо, как делали это в гавани. И все они были моряками, знавшими, какого труда им это стоило.

Ибо «Декларейшн оф Индепенденс» был самым большим кораблем, на котором они когда-либо бывали, а его 24-фунтовые орудия — самыми большими, какие они когда-либо видели. Первоклассными моряками они, может, и были, но весь их опыт ограничивался торговыми судами и каперами с их четырех-, шести- и девятифунтовыми пушками, где на каждое орудие приходилось по четыре-пять человек. А полный флотский расчет 24-фунтового орудия состоял из двенадцати человек и мальчика для подноски картузов. Одни только стволы были девять с половиной футов в длину и весили пятьдесят два центнера, и это даже без желто-охристых деревянных лафетов.

Вот они и ухмылялись друг другу, считая себя молодцами за то, что смогли отдать найтовы и выкатить орудия на огневую позицию, не отдавив себе пальцы колесами лафета и не сунув зажженные фитили в пороховницы.

Но они никогда не видели машинной скорости и точности британского военного корабля, который ровно давал бортовой залп в минуту. Короче говоря, ни один человек на этом корабле не знал, с чем ему предстоит столкнуться.

Бог знает, что сталось с боевыми капитанами, которые были у них во время Войны за независимость, ибо на борту «Декларейшн» в апреле 94-го года их определенно не было. Джон Пол Джонс к тому времени уже два года как лежал в могиле, и он бы в ней перевернулся, если бы увидел то, что я только что лицезрел. Дело было, конечно, в том, что у янки просто не было традиции морской службы с ее корпусом профессиональных офицеров, которую Англия принимала как должное, а назначение на командование «Декларейшн» было сделано благодаря политическим интересам семьи Куперов. По крайней мере, у Куперов хватило ума заметить свою слабость и попытаться ее исправить. Для этого-то я и был здесь.

Так что я снял сюртук и с полной отдачей взялся за дело.

— С вашего позволения, капитан?

1 ... 43 44 45 46 47 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Флетчер и Славное первое июня - Джон Дрейк, относящееся к жанру Исторические приключения / Морские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)