Футляр для музыканта - Михель Гавен
– Считаешь, не следят за нами? – спросила Маренн негромко, наклонившись к нему.
– Зачем им следить? – Раух пожал плечами. – Они прекрасно знают, куда мы едем. Нет, поглядывать надо, конечно, но, скорее всего, «хвоста» не будет, – продолжил он уверенно. – Тем более в правительственном квартале, где у гестапо повсюду «глаза и уши». Нет, они подождут, пока мы выедем в район поскромнее. Но не думаю, что будут преследовать, как вчера. Вчерашняя история вряд ли повторится. Скорее всего, они постараются остановить машину иным способом.
– Каким? – Маренн повернулась к нему.
– Если бы знать! – Раух усмехнулся. – Способов много. Но смотри внимательно на дорогу. Я не буду быстро ехать. Время у нас есть.
– Полагаешь, они нас взорвут? – Маренн спросила совсем шепотом, чтобы не пугать фрау Кнобель.
– Взорвут? Сомневаюсь, – Раух покачал головой. – На кого они это спишут? На подпольщиков, которых в Берлине днем с огнем не сыщешь? Покореженная машина шестого управления, не дай бог, еще парочка трупов высокопоставленных офицеров из управления Вальтера Шелленберга – слишком большой скандал – Он взглянул на Маренн с иронией. – Да Мюллер землю будет есть, но выяснит, кто это сделал, – лишь бы спасти свою репутацию. А вдруг эти неизвестные злоумышленники затевают заговор против фюрера? Нет, слишком много шума не в их интересах, это только ухудшит их положение, – заключил он решительно. – А вот спровоцировать аварию они могут. Это я не исключаю. Водитель после бессонной ночи, плохая видимость, какой-нибудь «сумасшедший самоубийца», выскочивший на бешеной скорости, – ищи его потом свищи. А то, что кто-то погиб, – так это никто не виноват, так получилось, господа. Это похоже на правду. Хотя и машина тоже… – Он пожал плечами. – У гражданских машин немного, просто наперечет. В основном весь транспорт расписан по ведомствам. Как наш вчерашний «опель» – он числился за школой «Викинг», конечно. Вчера они попались, вряд ли захотят повторить то же самое. Машину найти легко, и кому она принадлежит, выяснить не составит труда. А это опять ниточка, аргумент – все в ту же доказательную базу против них. Поэтому я и говорю, смотри на дорогу, – настойчиво повторил он. – Свалить все на плохую работу дорожных служб – самое простое.
– Пожалуй, ты прав, – согласилась Маренн. Она замолчала, Раух тоже больше ничего не говорил. В напряженной тишине Маренн казалось, что она слышит, как скрипят шины по покрытой утренним ледком старинной брусчатке улицы. Миновав зоопарк, машина въехала в район Шарлоттенбург. Здесь повсюду стояли указатели, обозначающие объезд, и дорожные патрули. Виднелись пожарные и медицинские машины.
– Опять ночью бомбили, – озабоченно сказала фрау Кнобель. – У меня в этом районе жила подруга детства, мы вместе учились в гимназии. Не знаю, что с ней теперь, и живет ли она здесь. Кажется, в этом доме, – она показала на старинный пятиэтажный особняк с красивым каменным балконом справа. – Слава богу, его не задело, – вздохнула она с облегчением.
Патрули то и дело останавливали машину, но специальный знак на лобовом стекле, разрешающий проезд без досмотра, способствовал тому, что они продвигались довольно быстро. Однако часто приходилось сворачивать и ждать проезда по полосе, так как, несмотря на ранний час, транспорта скопилось много.
– Не исключено, что из-за этой ночной бомбежки мы до сих пор не имеем приключений на нашу голову, – заметил Раух с грустной иронией. – Шарлоттенбург – тихое местечко, отсюда прямой выезд в пригород к озеру. Здесь не так много правительственных учреждений, практически их вообще нет, а следовательно, не так много охраны. Здесь было бы очень удобно устроить провокацию и легко спрятать все концы – практически нет свидетелей, Жители, кому было куда уехать, уехали от бомбежек, а те, что остались, предпочитают лишний раз не показываться на улице, только по необходимости. В такое время опасно далеко уходить от бомбоубежища, к тому же по улицам все время снуют военные, везут секретные грузы, движение часто закрыто не только для машин, но и для пешеходов. Пустынные улицы – что может быть лучше, чтобы подложить «ежа», например, – он усмехнулся. – Но тут – на тебе, американцы постарались. Из-за их ночной бомбежки сосредоточение всяческих служб в этом районе, в том числе и полиции, побольше даже, чем в правительственном квартале.
– Может быть, сами того не зная, они помогли своему соотечественнику, – предположила негромко Маренн. – Я имею в виду музыканта Миллера. Кстати, как его самочувствие, фрау Кнобель? – спросила она медсестру. – Вы же навещали его вчера?
– Да, конечно, фрау Сэтерлэнд, – откликнулась медсестра. – Я принесла ему лекарства. Температура нормальная. Настроение после визита вашей дочери фрейляйн Джилл значительно улучшилось. Как я говорила, он попросил нотную бумагу и что-то сочинял, напевая, так что даже почти не обращал на меня внимания. Сказал, что обязательно сыграет для меня новую пьесу, когда закончит. Я буду первой слушательницей.
– Не исключено, что когда-нибудь вы расскажете об этом вашим правнукам, фрау Кнобель, – пошутил Раух.
– Вполне возможно, гауптштурмфюрер, – согласилась медсестра. – Если, конечно, его товарищи по оружию не разбомбят однажды мой дом, как дома тех, кто живет здесь, в Шарлоттенбурге. – Она кивнула на руины за окном. – И я, по несчастью, не окажусь в этот момент дома, а не в клинике. А того хуже, если большевики приблизятся, – она поежилась. – Сейчас об этом многие думают, только говорить боятся. Вот мои соседи, например. Хозяйка квартиры напротив призналась мне, что потеряла сон от беспокойства и уже не может даже слушать новости по радио. А у нее никого нет на фронте, она давно одинокая, с тех пор как умерла ее мать. Как вы думаете, фрау Сэтерлэнд, эти русские могут добраться до Берлина? – спросила она, понизив голос.
– Такая опасность преследует нас всех, – ответила Маренн. – Особенно с июня, когда англо-саксы открыли второй фронт в Нормандии. Но я все-таки надеюсь, что этого не случится. Надо надеяться на лучшее, фрау Кнобель, – повернувшись, она успокаивающе прикоснулась рукой к пальцам медсестры, которыми та держалась за спинку переднего сиденья.
– Я стараюсь, фрау Ким, – медсестра вздохнула. – Но с каждым днем это получается все хуже, – призналась она грустно.
Впереди показалась громада замка Шарлоттенбург, затянутая камуфляжной сеткой, – здесь все было спокойно, ночью здесь не бомбили. Машина проехала несколько старинных зданий в барочном стиле, миновала музей с драгоценностями прусской короны – он был недавно закрыт, так как всю экспозицию эвакуировали. Свернув направо, въехала в район Далемдорф – до Ванзее оставалось минут семь езды.
– Если ничего не произойдет, мы успеваем вовремя, у нас даже есть время в запасе. – Раух посмотрел на часы. – Но что-то не верится. Я думаю…
Договорить он не успел. Через мгновение на пустынной дороге мелькнула тень – человек бросился в подворотню, а прямо под колесами машины развернулась лента с острыми металлическими шипами. Раух резко вывернул руль, машина совершила вираж – Маренн и фрау Кнобель резко мотнуло в сторону.
– Держитесь, фрау Кнобель, не бойтесь, – прокричала медсестре Маренн. – Что с колесами? – спросила она Рауха, когда
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Футляр для музыканта - Михель Гавен, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


