`

Драконья ведьма - Лия Котова

1 ... 42 43 44 45 46 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Вот наступило следующее утро. Я почти не заснул, но не чувствовал сонливости или усталости. Я был готов и уверен в себе. Добрались мы очень быстро. Я опустился на землю перед воротами, в моей памяти всплыли моменты моего прошлого прилёта в этот город. На моё удивление, карета остановилась, а из неё вышла Кьяра.

— Один ты будешь только народ пугать, — объяснила она свой поступок, а герцог Грей поехал дальше, не сказав нам ни слова.

Люди на городских улицах испуганно смотрели на меня, в их глазах я до сих пор был чудовищем, да и по сути ничем не отличался от тех драконов, которые убивали их близких за неповиновение новому королю.

У дворца и на его стенах были строители. Неужто Оскар собирается сделать из этого города новую столицу королевства Горо. Но сам замок уже выглядел даже новее, чем до войны. У ворот нас встретили воины. Нам ещё раз сообщили о том, что могут войти только трое, так что оба телохранителя, кучер и карета должны были остаться.

Как только мы оказались в замке, лакей провёл нас в комнату переговоров, но она оказалась пуста.

— Подождите немного. Дело в том, что его Величество собирается жениться. Прибыла новая партия девушек, он сейчас с ними, — сообщил лакей, чем заставил меня невольно зарычать от ненависти к его господину. — Пожалуйста, успокойте своего дракона, он… пугает.

— Он просто так выражает свою любовь к твоему повелителю, — ехидно заметила Кьяра.

— Бин, пожалуйста, уймись, — заговорил Грей. — Кьяра, ты тоже. Я, конечно, знаю, что вы оба не дипломаты, но, прошу, не давайте поводов относиться к нам плохо.

Я глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Всё-таки герцог был прав. Чтоб не злиться, я попытался откинуть плохие мысли и осмотреть комнату, в которой я ещё не был. Ярко-красные шёлковые шторы, явно новые. Возможно, их повесили перед нашим визитом. Камин выглядел не так по-новому, но по нему нельзя было сказать, что он был в осаждённом замке. Огня в камине не было, дрова были уложены очень аккуратно, палено к полену. Полочка над камином, где у богачей обычно стоят различные статуэтки, подчёркивающие их статус, была пуста. Светлые стены. Пол из тёмного дерева. Немного выцветший красный ковёр, наталкивающий на мысль, что он был ещё при нашем короле, а сейчас его просто постирали. Резные деревянные кресла с мягкой обивкой. Я устроился на полу между ними. Всё равно я не мог сидеть, как человек. Да и так, сидя на полу, я был даже выше, чем и сидящий в кресле человек. Кресла были только три. Похоже, слуги предполагали, что дракон в кресле сидеть не будет, и третье кресло приберегли для своего господина, поставив его напротив и отгородив маленьким резным столиком из светлого дерева.

Мы ждали достаточно долго. В открытое окно ветер уже начал задувать горячий дневной воздух, как дверь открылась, вошёл ещё один паж.

— Его Величество кроль Оскар I.

После эти слов оба пажа поклонился и тот, кого мы трое так долго ждали, появился в дорогом костюме, с короной на голове и широкой довольной чуть глумливой улыбкой.

Глава 35. Всё решили за меня

— … допустим, я присягну Вам на верность и останусь наместником в этом городе, — Грей продолжал свой рассказ, хотя, казалось, Оскар его совсем не слушал. — Если хотите оставить в этом городе кого-то из драконов, то у них может быть главной Кьяра, я поручусь, что она Вас не предаст. Подумайте, Ваше Величество, гораздо лучше оставлять в захваченном городе того, кто знает местные традиции и против кого народ не взбунтуется. Как Вы считаете?

Оскар не ответил, он всё ещё задумчиво смотрел в окно. И, как ни странно, я его понимал, я бы сам уснул от занудства Грея. Кьяра, скучая, вертела Молнию в руках, как обычный нож. Я прекрасно понимал, что она очень хотела приказать ей убить Оскара, но он сразу после своего прихода продемонстрировал магнит, который всё время разговора находился у него в кармане. Конечно, убить его даже так было можно, но на это была всего одна попытка, и, если бы она была провалена, мы бы лишились самого грозного, да и по сути единственного, нашего оружия.

— Ваше Величество, Вы меня слушали? — решился после минуты ожидания ответа спросить герцог.

— Не слушал, но понял достаточно, — устало зевнув, абсолютно бестактно заявил Оскар. — Вы хотели мне предложить оставить здесь Вас и Кьярочку? Не удивительно, много слухов ходят о глупости молодых правителей, в моём случае статистика соврала. Не хочу сказать, что я гений, но я явно умнее, чем Вы обо мне подумали. Кого мне из вас оставлять? Вас, лорд Грей, я вообще не знаю. Кьярочка, конечно, может покомандовать, но она точит ножик на моё горло, она себе глотку перережет раньше, чем станет мне служить. А Бин… ну, конечно, я тебе в каком-то смысле благодарен за то, что я сейчас король, но ты сам знаешь, какой ты опасный дурак. Так я ещё раз спрошу: кому я в этой комнате, кроме себя, могу верить?

— Хоть Вы меня ещё не знаете, но вы можете мне верить, уверяю Вас, — предпринял ещё одну попытку Грей, но Оскар в ответ только покачал головой:

— А я-то думал, что племянник побеждённого короля, Драконья Ведьма и убийца моего отца предложат мне что-то поинтереснее. Не желаете ли услышать моё предложение по поводу решения этой проблемы? Вы же трое от меня до этого не отстанете?

— Будет очень любезно с Вашей стороны, — Грей всё ещё пытался оставаться вежливым, хотя, как мне показалось, внутри он злился из-за того, что молодой король не повёлся на его уловку.

— Эта идея может показаться безумной, но только она, по-моему, сможет поставить точку. Если я просто прикажу вас всех схватить и казнить, вы всё равно сбежите и устроите что-то уму не постижимое. Мы уже через это проходили. После того, что вы устроили, никто не соглашается быть новый палачом.

Грей слушал с интересом, похоже, он не знал таких подробностей. Кьяра даже хихикнула, услышав про палача. Все на неё оглянулись, но Оскар тут же продолжил.

— Что если мы официально подпишем бумагу, чтобы потом никто из нас в обиде не был. По моим планам, я и Бин точно не будем протестовать, а вот вы двое у меня под вопросом.

— Может, уже скажешь, чего именно ты хочешь? — не выдержала ведьма.

— Ты с королём разговариваешь, между прочим, — высокомерно бросил

1 ... 42 43 44 45 46 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Драконья ведьма - Лия Котова, относящееся к жанру Исторические приключения / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)