Элеонора Аквитанская. Королева с львиным сердцем - Евгений Викторович Старшов
Легенды, однако же, весьма живучи. Множество полотен посвящено воображаемой трагической сцене – например, на картине О.Ф. Сэндиса Элеонора готовится к преступлению, держа в руках чашу с ядом и кинжал, а на полотне Ф.К. Купера Розамунда, в белом облачении невинной жертвы, уже сделала свой выбор, держа чашу, в то время как в одной руке облаченной в черный плащ Элеоноры остается кинжал, а в другой – роковая нить, приведшая ее к обиталищу Розамунды (явно отголосок легенды о Лабиринте и Минотавре) – о ней-то и упоминается в «Балладе о прекрасной Розамунде», которой отозвалось на этот сюжет английское народное творчество и подстрочный перевод которой сделан автором по лондонскому изданию примерно 1825 г.:
Королева Элеонора и Розамунда Клиффорд. Художник М.-Ф. Купен де ла Купери
Скорбная баллада о прекрасной Розамунде, наложнице Генриха II, которая была предана смерти королевой Элеонорой в знаменитом особняке Вудсток около Оксфорда
На мотив «Летящей славы»
Когда страной правил Генрих —
Второй [король] с этим именем,
Кроме Королевы он нежно любил
Прекрасную и миловидную даму:
Наиболее бесподобна была красота
Ее внешности, ее лица,
Более милое создание в мире
Не могло бы обнять Принца,
Ее милые локоны были подобны золотым нитям
В представлении каждого мужчины,
Ее миловидные глаза подобно жемчужинам Востока
Изливали прославленный свет;
Кровь в ее хрустальных щеках[64]
Придавала своим током им цвет,
Словно лилия и роза
Боролись в нем за победу.
Прекрасная Розамунда, прекрасная Розамунда —
Таким именем ее звали.
Этой даме наша королева Элеонора
Была известным смертельным врагом;
Король, для защиты ее от яростной королевы,
Построил в Вудстоке прелестный особняк,
Подобного которому никогда не видели.
С большим искусством бы выстроен тот особняк,
Из камней и крепкой древесины,
Сто и пятьдесят дверей
Было в этом особняке.
И так хитро они были расположены,
Что [идя, приходилось] крутиться туда и сюда,
И никто без помощи [путеводной] нити
Не мог войти или выйти;
Ради своей любви и безопасности дамы,
Которая была столь прекрасной и яркой,
Охрану особняка он поручил
Доблестному рыцарю;
Но фортуна часто хмурится там,
Где до этого улыбалась.
Восхищение короля, радость дамы —
Все она обманула.
Ибо неблагодарнейший сын короля,
Которого он весьма возвысил,
Пошел на отца войной
На земле французской державы,
И прежде, чем наш милый король
Оставил Англию,
К его прекрасной леди Розамунде
Пришел он попрощаться.
«Моя Розамунда, моя единственная роза,
Ублажающая превыше [всех] мой взор,
Самый прекрасный цветок во всем мире,
Доставляющий удовольствие моей склонности,
Цветок моего взволнованного сердца,
Моя царственная роза, тысячу раз
Я говорю тебе «Прощай!»,
Ибо я должен оставить мой милейший цветок,
Мою сладчайшую розу в одиночестве,
И переплыть море [чтобы попасть] в знаменитую Францию,
[Чтобы] унизить гордых восставших,
Но, моя роза, будь уверена,
Что вскоре ты увидишь мое возвращение,
И где бы я ни был, в сердце своем
Я понесу мою розу с собой».
Когда Розамунда, эта яркая леди,
Услышала эти слова короля,
То горечь ее опечаленного сердца
Выдал ее внешний вид,
И из ее чистых хрустальных глаз
Потекли потоком слезы,
Подобные серебряной жемчужной росе,
Потекли они по ее милому лицу;
Ее уста, красные, подобно кораллу,
Стали бледными, словно воск,
И от печали, что ее постигла,
Покинул ее жизненный дух,
И она упала в обморок
Перед лицом Короля Генриха
Прямо в объятия его королевских рук,
Он обнял ее тело,
И двадцать раз, с увлажненными глазами,
Целовал он ее нежные щеки,
Пока она не пришла в себя,
Чувства ее были мягки и смиренны.
«Почему горюет моя сладчайшая роза?» —
Часто спрашивал король.
«Потому что, – говорила она, – на кровавые войны
Должен отправиться мой господин;
Но поскольку твоя милость в земли дальние
Средь злобных врагов
Должна отправиться с риском для жизни и членов[65] [тела],
К чему мне оставаться здесь,
Позволь мне лучше, как пажу,
Нести твой меч и щит,
Чтоб на мою грудь пришелся тот удар,
Который был бы предназначен тебе.
Позволь мне в твоем королевском шатре
Стелить тебе на ночь постель,
И приятное омовение освежит тебя,
Когда ты вернешься из боя,
И я буду наслаждаться твоим присутствием,
Ни от какого тяжкого труда не откажусь.
Ибо ждать тебя, моя жизнь – для меня смерть,
И это угнетает мою любовь».
«Утешься, моя дорогая, – он сказал, —
Твоим покоем будет дом,
В Англии будет твой милый и приятый труд.
Ибо путешествия – не для тебя.
Прекрасные дамы не выносят кровавых войн,
Сладкий мир доставляет им удовольствия,
Питатель удовольствия сердец,
Прежде напитанных привязанностью.
Моя роза будет отдыхать в Вудстокском особняке,
Наслаждаясь сладкими удовольствиями музыки,
Пока я среди пронзающих пик
Буду биться со своими врагами.
Моя роза в одеждах, изукрашенных жемчугами и золотом,
Обильно украшенных алмазами,
Будет танцевать гальярды моей любви,
Пока мои враги не полягут под ярмом.
А ты, сэр Томас, которому я доверяю
Быть защитой моей любимой,
Заботься о нежной розе,
Когда я отсюда удалюсь».
И горестно вздохнул,
Словно его сердце разорвалось,
А прекрасная Розамунда от горя
Не могла вымолвить ни единого слова.
И при расставании они, естественно,
Сильно горевали в своих сердцах.
С того дня прекрасная Розамунда
Больше не видела короля.
Ибо когда его милость переплыл море
И удалился во Францию,
Королева Элеонора с завистью в сердце
Прибыла тайно в Вудсток
И призвала верного рыцаря,
Охранявшего чудесный особняк.
Со сплетенной нитью
Он вышел к ней от этого
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элеонора Аквитанская. Королева с львиным сердцем - Евгений Викторович Старшов, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


