Мальчишка, что посмел мечтать - Кирилл Владимирович Волков
— Ну? — раздался бас Тича, толкая Бена к началу дискуссии.
— Все, так как мы представляли. В точности. Вокруг форта хаотично раскиданы испанские корабли, и промежутки между ним позволяют пройти «Пандоре». В форте один капитан, убив которого и еще пару солдат, где-то в районе тридцати, я думаю испанцы сами склонят головы перед нами. Это уже твоя задача, Эдвард. Для нас же, Тич, я нашел замечательные места для засады. — все время неустанно жестикулировал Бенджамин, будто бы облегчая себе рассказ. — Они закрыты от взора фрегатов и бригов испанцев горой. Она настолько высокая и широкая, что за ней без труда можно спрятать целый линейный. Мы будем использовать рельеф в своих целях. И самое главное, чтобы Эдвард успешно проник внутрь форта с командой. Тебе, Эдвард, придется примерить имя — Ильдаго.
— Ильдаго? — чуть удивившись внутри себя, юноша остался с невозмутимым лицом.
— Да. Только так они тебе поверят. Это имя какого-то капитан, что пару недель назад сгинул.
— Когда выдвигаемся? — спросим Тич.
— А который час?
— Шесть вечера почти. А что?
— В девять ты, Эдвард, направляешь замаскированную «Пандору» в форт. В девять десять, ты пришвартовываешься и вместе с командой маскируешься в толпе. В девять двадцать начинаешь бойню. В девять тридцать мы, Тич, стартуем со своих позиций и атакуем фрегаты вокруг форта. — вновь переключил все свое внимание Хорниголд на юношу, что была уготована ведущая роль в этой заварушке. — Эдвард, ты в это время уже должен захватить форт и пустить первый залп из пушек по фрегатам. Форт должен нанести максимальный урон тому сборищу кораблей. Залпы давай только до того момента как мы не приблизимся к форту. Дальше просто опасно для нас. И все. Дальше все будет зависеть от того как мы расправимся с остатками того, что останется от испанцев после залпов. Поняли?
— Я точно понял. Мне всего и нужно потопить пару испанских фрегатов, пока пацан развлекается с ребятками в форте. Тут нет ничего сложного. — ответил Тич.
— Тебе да. Вот Эдварду предстоит сложно. Но я уверен, что он справиться.
— Конечно. Сверим часы и вам можно отправляться на места. — принимая полностью отведенную ему роль, капитан решил приступить к финальным приготовлениям.
Эдвард, Тич и Бен сверили часы, и вышли из каюты. Капитаны сели на свои корабли и отправились на места. Юноша же созвал всю свою команду в трюм и пообещал, наконец, рассказать все, то чем договорились он, Хорниголд и Тич.
— Все в трюм! Живо! — быстрым шагом спустился в трюм капитан.
Команда переглянулась и застыла на несколько секунд. Секундное молчание прервал квартирмейстер, вставший на ящик и обратившийся к команде.
— Что застыли, парни? Мы не доверяли Эдварду, но сейчас он решил все рассказать! Я, как и вы сомневался в верности капитана «Пандоре», но теперь вы обязаны его выслушать! Все в трюм!
Чарльз начал спускаться в трюм, а команда пошла вслед за ним. Эдвард сидел в центре обеденного стола, перебирая в руках часы, что стали символом товарищества. Команда суетливо расселась за стол, а напротив капитана уселись Чарльз и Пол. Как только Джонсон услышал тишину, он заговорил.
— Парни. Товарищи. Команда, мы с джентльменами Беном и Тичем решили захватить морской форт. Конечно, это будет сложно, если вы думаете, что мы возьмем и нагло ворвемся в форт. Но нет. Мы поступим по-другому. Мы под прикрытием испанского фрегата проникнем в форт, смешаемся с солдатами и захватим его. Вокруг форта много испанских кораблей, но благодаря нашей своевременной помощи Тич и Бен на своих кораблях расправляться с остатками флота. То есть мы будем сражаться только на суше, в форте. Не на корабле. Нападать в форте только тогда, когда услышите выстрел. На все про все у нас десять минут. Задача каждого — выжить и убить как можно больше. Если они поймут, что большинство их товарищей уже убиты, они точно склонят головы перед нами. Я все рассказал. Все вот эти флаги, паруса и одежи только для маскировки. Я никого не тащу. Кто за — ударьте по столу, кто против — развернитесь и покиньте корабль на шлюпке.
Все как один ударили кулаком по столу да настолько сильно, что даже у Эдварда зашумело в ушах. Команда жаждала крови и выплеснула свое желание в этот удар. Потирая правое ухо, на лице капитана показалась улыбка. Он с восхищением смотрел на парней перед собой. У них были схожи желания. Ему показалось, что вот она, команда мечты, что поможет своему капитан озолотиться. В каждом он был уверен в верности «Пандоре» в этот час. Спустя несколько секунд Эдвард объявил, что через час «Пандора» направиться в форт, а пока пусть команда приготовиться к битве. Парни осталась в трюме, а Эдвард поднялся на палубу, уселся на фальшборт4 и направил взгляд на горизонт. Юноша смотрел в ту сторону, куда собирался плыть. Немного понаблюдав за водной гладью, он зашел в свою каюту.
Он закрыл за собой двери и подошел к карте. Немного посмотрел на нее и повернул голову направо, к шкафу. В дверцах шкафа были стеклянные ставки, через которые Эдвард мог разглядеть свое отражение. Подойдя поближе, он начал всматриваться.
— Нужно бы подправить эту форму.
Форма испанского офицера была своеобразна. Черные кожаные сапоги до колен, белые как снег колготки на ногах, красный мундир до пояса со стороны живота, а со стороны спины — до коленных чашечек, желтая лента, с правого плеча на левое бедро, наплечники из желтой бархатной ткани со свисающими вниз кистями и на голове двууголка концы которой тоже были сшиты из ярко желтой ткани. Эдвард затягивает свой ремень и поправляет ленту. Испанцы были известны своей чистоплотностью и педантичностью, нужно было соответствовать роли, что на себя берешь. После этого капитан подошел к посменному столу, достал и выложил на него свои пистолеты, обошел стол и грохнулся в кресло. Он достал из внутреннего кармана свои серебряные часы, протер немного, открыл и поставил на стол, так чтобы те упирались в рукоятку пистолета. Закинув руки за голову, развел локти в разные стороны и принялся ждать.
Он застыл во времени и был один на один с часами. Капитан и время стали едины. Его сердце билось с такой скоростью, с которой двигалась секундная стрелка. Джонсон долго просидел все время всматриваясь в циферблат, пока часы не пробили без
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мальчишка, что посмел мечтать - Кирилл Владимирович Волков, относящееся к жанру Исторические приключения / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

