Луи Бриньон - ДАрманьяки-2
— Ты сомневаешься? — в голосе короля послышалось лёгкое удивление. — Я давал повод?
— Нет, нет, — поспешно возразила Жанна. Она немного замялась, но потом всё же решилась задать ещё один вопрос: — Могли бы вы выполнить мою просьбу?
— Всё, что только в моих силах! — пообещал король.
— Вы бы могли выдать меня замуж…по моему желанию?
— И каково твоё желание? Почему ты задаёшь мне этот вопрос?
— Да так…ваше величество…я подумала…просто пришла мысль, что я могла бы влюбиться в…простого дворянина. Вы бы не отказали мне, если…
— Отказал бы, дитя моё. Любовь — это роскошь. И нам она не по карману.
— А как же ваша любовь к матушке? — Жанна не смогла удержаться от язвительного вопроса. — Или всё что ваше величество рассказывали — неправда?
Король тяжело вздохнул и, бросив на дочь мягкий взгляд, ответил:
— В нашем случае интересы королевства совпали с нашими желаниями. Это редкое исключение. Если ты полюбишь человека знатного и могущественного, я не стану возражать против такого брака.
— Значит, я никого не смогу полюбить, — печально вымолвила принцесса.
— Почему же, — возразил король, — полюбить ты можешь кого угодно, однако выйдешь замуж за того, кого укажу тебе я.
— Это несправедливо, — вырвалось у Жанны.
— Справедливость ещё большая роскошь. Во всяком случае, в таком тонком вопросе как брак. Поговорим лучше о другом, — король сменил тему и спросил о событиях, что имело место после её возвращения из Испании. — Я слышал, будто некто дерзнул оскорбить мою дорогую дочь, — добавил он и сразу же спросил, насколько эти слухи соответствуют действительности.
— Ложь. Ничего такого и в помине не было, — последовал излишне резкий ответ. Жанна по непонятной причине слишком близко к сердцу приняла слова короля, чем вызвала его удивлённый взгляд. Но она не замечала этого взгляда, и продолжала говорить: — Я сама вызвала его на ссору. Он ни в чём не был виноват. Кстати сказать, те двое, которые сопровождали меня, совсем не умеют фехтовать. Он уложил их, прежде чем я успела приструнить его.
— Так он тебя всё же…задел? Чем же? Словами или поведением?
— Вы не слушаете меня, — слегка раздражённо ответила Жанна, — это я была виноватой в ссоре.
— Впервые слышу подобные слова! — пробормотал король. — Прежде всегда были виноваты другие.
— А он даже ничего сказал. Почти ничего, — поправилась Жанна. Тот факт, что она не услышала его слова, слегка насторожил короля. Он слегка скосил взгляд, будто бы наблюдая за лебедями, что мирно плыли по озеру, а на самом деле следил за дочерью. Король видел, что она возбуждена.
— А потом, потом появились странные люди. Целый отряд. Все они были вооружены. Они набросились на него и хотели убить. Но он…он дрался как….даже не знаю с кем сравнивать. Его шпага мелькала с непостижимой быстротой. Противники валились один за другим. Я никогда не видела такого храбреца. Никто не умеет фехтовать как он. Даже тебе это не под силу. Он в одиночку разгромил весь отряд…
— И сколько их было? — не скрывая сарказма, поинтересовался король.
— Я насчитала не менее двадцати человек!
— Не больше и не меньше! — король расхохотался. — Дитя моё, у тебя прежде не наблюдалось склонность к преувеличениям. Ничего такого не могло быть, ибо это невозможно.
— Но всё так и было, — с обидой глядя на смеющегося короля, произнесла Жанна.
— И каков из себя этот храбрец? — перестав смеяться, поинтересовался король.
— Каков из себя? — у Жанны на лице появилось прежнее мечтательное выражение. — Он красив….очень красив. У него голубые глаза. Тонкие губы…черты лица…удивительные и очень правильные. Волосы слегка волнистые. Сложён великолепно, но одежда совсем ему не подходит…
— Достаточно, — прервал её король с непонятной улыбкой, — теперь понятно, чей образ ты высматривала в облаках. Понятен и смысл твоих вопросов.
Король остановился и, взяв Жанну за плечи, повернул лицом к себе.
— Забудь об этом. Забудь даже имя этого человека. Помни только об одном — ты дочь короля Франции. Ты — принцесса крови, — король поцеловал дочь в лоб и, оставив, ушёл. Она присела в реверансе, провожая его уход, и находясь в таком положение, тихо прошептала:
— Забыть его имя? Как можно забыть то, что тебе неведомо!
Глава 23
ПосвящениеТаньги недолго пробыл во дворце. Прихватив ещё одного коня, он немедленно отправился с визитом к виконту. Следовало успеть до наступления темноты. Таньги спешил, как мог. Виконт обрадовался его приходу, так как не ожидал увидеть так скоро.
— Итак, вы готовы помочь мне? — без предисловий спросил у него Таньги.
— Я в вашем распоряжении, сударь, — без колебаний ответил виконт де Монтескью, — располагайте мной и моей шпагой так, как сочтёте нужным.
— Отлично, — подытожил Таньги и продолжал серьёзным голосом. — Сейчас я вас отведу к одному монаху. Монах отведёт вас в другое место. Всё что от вас требуется — слушать и запоминать. А главное молчите. Они не должны вас обнаружить. Если это произойдёт, я не дам за вашу жизнь и ливра. Вы понимаете меня?
Виконт, молча кивнул.
— Отлично. Встретимся здесь же. Дождитесь меня. Не отлучайтесь, пока я не приду.
— Сколько таинственности, — пробормотал виконт де Монтескью. — Слушая вас, мне становится не по себе. Неужели ваша затея настолько опасна?
— Думаю, у вас всё ещё впереди, виконт, — обнадёжил его Таньги.
На этом разговор прервался. Прихватив с собой шпаги и кинжалы, оба покинули уютную комнатку. Спустя минуту, они уже сидели в сёдлах и направлялись в сторону возвышающихся впереди стен монастыря бернардинцев. Брат Калистор встретил их в том же самом месте, что и в прошлый раз. Увидев, что Таньги пришёл не один, несчастный монах едва не упал в обморок. Он начал горестно причитать. Смысл этих причитаний состоял в том, что, по его мнению, Таньги просто мечтает превратить жизнь несчастного монаха в настоящий кошмар. В то время, как виконт де Монтескью с откровенным удивлением следил за монахом, Таньги отвёл его в сторону и тихо, но очень выразительно сказал:
— Брат Калиостро, неужели ты и вправду считаешь, что я мог отказать королевскому крестнику? Это герцог…
— Герцог? — от изумления монах вытаращил глаза.
— Тсс, — Таньги приложил палец к губам, — никто не должен знать его настоящего имени. Герцог желает убедиться в твоей преданности. Надеюсь, ты оправдаешь эти ожидания?
— Можете на меня положиться, дорогой друг! — прошептал с некой напыщенностью монах, при этом, не преминув бросить преданный взгляд в сторону виконта, чем ещё больше удивил его.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Луи Бриньон - ДАрманьяки-2, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


