`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Александр Дюма - Черный тюльпан. Учитель фехтования (сборник)

Александр Дюма - Черный тюльпан. Учитель фехтования (сборник)

1 ... 38 39 40 41 42 ... 142 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– О папа! – добавила Роза. – То, что вы сейчас сделали, – настоящее преступление.

– А, и ты здесь, пигалица! – заорал старик и, кипя от гнева, повернулся к дочери. – Не суйся, куда не просят, занимайся своими делами! И главное, проваливай отсюда! Живо!

– Несчастный! – не унимался Корнелис, задыхаясь от горя. – Презренный!

– В конце концов, это всего лишь тюльпан, – буркнул Грифиус, слегка сконфуженный. – Вам их выдадут сколько пожелаете, у меня таких сотни три на чердаке валяется.

– К дьяволу ваши тюльпаны! – закричал Корнелис. – Они достойны вас, а вы стоите их. О, будь у меня сто миллиардов миллионов, я бы их все отдал за тот, который вы растоптали!

– Ага! – вскинулся Грифиус, торжествуя. – Вот и видно, что не за тюльпан вы так держались! Сами же и проговорились! Было, значит, в этой фальшивой луковице какое-то колдовство, может, вы через нее задумали как-нибудь связаться с врагами его высочества. А он-то вас помиловал! Говорил же я, что зря вам голову не оттяпали.

– Отец! Отец! – укоризненно простонала Роза.

– Что ж! Тем лучше, тем лучше! – бубнил Грифиус, распаляясь. – Я ее уничтожил! Уничтожил, да, и буду уничтожать всякий раз, если вы опять приметесь за свое! Ах, ведь я же вас предупреждал, миленький дружок, что я устрою вам нелегкую жизнь.

– Будь ты проклят! Проклят! – рычал заключенный, дрожащими пальцами безнадежно теребя жалкие останки своей луковички, конец стольких надежд.

– Дорогой господин Корнелис, мы завтра же посадим другую, – шепнула ему Роза, понимая, сколь огромна скорбь цветовода, и поспешила, святая душа, уронить каплю целительного бальзама на кровоточащую рану ван Берле.

XVIII. Поклонник Розы

Роза едва успела прошептать Корнелису эти утешительные слова, как на лестнице раздался чей-то голос, обладатель которого спрашивал у Грифиуса, что случилось.

– Отец, вы слышите? – спросила Роза.

– Что еще?

– Вас зовет господин Якоб. Он беспокоится.

– Столько шуму наделали, – буркнул Грифиус. – Тут недолго подумать, что он меня укокошил, этот ученый! Ах, с умниками вечно хлопот не оберешься!

Потом, ткнув пальцем на лестницу, сказал Розе:

– Ну-ка, мамзель, марш вперед!

И, запирая дверь камеры, крикнул:

– Я иду к вам, дружище Якоб!

Так он удалился, уводя Розу, а бедный Корнелис остался в одиночестве и горьком унынии, бормоча:

– Ох, старый палач, это не я тебя, а ты меня убил! Я этого не переживу!

Злополучный узник действительно захворал бы и слег, если бы благое Провидение не послало ему спасительную отраду, имя которой Роза.

Девушка пришла в тот же вечер.

В первых же словах она сообщила Корнелису, что ее отец отныне не будет мешать ему разводить цветы.

– С чего вы взяли? – уныло спросил заключенный.

– Он сам так сказал.

– Может быть, затем, чтобы меня обмануть?

– Нет, он раскаивается.

– О, неужели? Слишком поздно.

– Это раскаяние проснулось в нем не само по себе.

– Кто же его разбудил?

– Знали бы вы, как ругал его приятель!

– А, снова господин Якоб? Он, похоже, состоит при вас неотступно.

– Во всяком случае стремится покидать нас как можно реже.

При этих словах она усмехнулась так выразительно, что облачко ревности, набежавшее на чело Корнелиса, тотчас рассеялось.

– Как же все это вышло? – допытывался узник.

– Ну, за ужином отец в ответ на расспросы друга рассказал историю с тюльпаном, вернее, с луковичкой, и похвастался славным подвигом, который он совершил, растоптав ее.

Из груди Корнелиса вырвался вздох, напоминающий стон.

– Видели бы вы в этот момент господина Якоба! – продолжала Роза. – Право, я уж думала, он подожжет крепость: глаза у него стали, как два горящих факела, волосы поднялись дыбом, он сжал кулаки! Было мгновение, когда мне почудилось, что он хочет задушить моего отца.

– И вы сделали это? – закричал он. – Вы раздавили луковицу?

– Само собой, – буркнул отец.

– Это подло! Отвратительно! Злодеяние, вот как называется то, что вы совершили! – проревел Якоб.

Мой отец совсем опешил, спрашивает друга:

– Вы что, тоже рехнулись?

– О, что за достойный человек этот Якоб! – пробормотал Корнелис. – Честное сердце, высокая душа!

– Как бы то ни было, невозможно отругать человека больше, чем он отругал моего отца, – заключила Роза. – Он прямо был вне себя. И все твердил: «Раздавлена, луковица раздавлена, о Боже, ее растоптали!» Потом повернулся ко мне и говорит: «Но она же была у него не последней?»

– Он так спросил? – Корнелис насторожился.

Девушка продолжала рассказ:

– «Думаете, у него еще есть? – спросил отец. – Ладно, поищем остальные». Тут Якоб схватил его за ворот да как заорет: «Вы и до них хотите добраться?!» Но тут же его отпустил, снова обратился ко мне и спрашивает: «А что сказал этот бедный молодой человек?» Я не знала, что ответить, вы же просили не давать никому догадаться, как для вас важны эти луковицы. К счастью, отец вывел меня из затруднения: «Что сказал? – говорит. – Да он просто взбесился!» Я его перебила: «Как же, – говорю, – было не возмутиться? Вы так грубо, несправедливо с ним обошлись!» Тогда и мой отец в свой черед закричал: «Ах, скажите на милость, большое дело – раздавить луковицу тюльпана! Их в Горкуме на базаре продают по флорину за сотню!» Тут я сдуру сболтнула: «А может, та была куда ценнее?»

– И как он, Якоб, воспринял эти слова? – спросил Корнелис.

– Признаться, мне показалось, будто у него молния в глазах сверкнула, когда он их услышал.

– Да, но вряд ли это все. Он ведь сказал еще что-нибудь?

– Таким медовым, вкрадчивым голосом: «Значит, прекрасная Роза, вы полагаете, что они весьма ценны?» Вот когда я поняла, что совершила ошибку. Ответила как могла небрежнее: «Откуда мне знать? Что я смыслю в тюльпанах? Мне одно ясно: поскольку мы, увы, обречены жить в окружении заключенных, я понимаю, как драгоценно для узника все, что помогает убивать время. Бедного господина ван Берле развлекал его тюльпан. Вот я и говорю, что жестоко было отнимать у него эту забаву». Тогда мой отец говорит: «А мне прежде всего непонятно, как он раздобыл эту луковицу. Вот в чем надо бы разобраться, я так считаю».

– Я сразу отвернулась, чтобы не встречаться с ним глазами. Но зато встретила взгляд господина Якоба. Он так смотрел, будто хотел выведать все мои мысли, в самую душу забраться. Тогда я решила рассердиться, это ведь часто избавляет от надобности отвечать на вопросы. Пожала плечами, повернулась к нему спиной и пошла к двери. Но на полпути остановилась, потому что расслышала, что сказал Якоб моему отцу, хоть он говорил тихо: «Проверить это не трудно, черт возьми!» – «Как?» – «Да обыскать его! Если есть другие, мы их найдем, ведь дочерних луковиц обычно бывает три».

1 ... 38 39 40 41 42 ... 142 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Дюма - Черный тюльпан. Учитель фехтования (сборник), относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)