Амеде Ашар - Королевская охота
— Кто тот господин у дверцы? — спросил он у Рипарфона.
— Это король, — отвечал тот.
— Людовик XIV?! — изумился Эктор.
— Да, он.
— Вы говорите, Людовик XIV? — все ещё не веря своим глазам, спросил Эктор.
— Да, это великий Людовик XIV, когда-то заставлявший всю Европу всматриваться в каждое мановение своего ока.
— Так, может, внутри портшеза сама госпожа Ментенон?
— Вы не ошиблись.
— А зачем она здесь?
— А зачем она была в Компьенском лагере?
— Стало быть, дама на ручках…
— Герцогиня Бургундская.
— Будущая королева Франции!
Эктор задумался, глядя на принцессу.
»— Вот ключ, которым можно отпереть немало замков», — пришло ему в голову.
Маневры приближались к концу, все постепенно расходились. Рипарфон повез Эктора в Версальский дворец. Они ожидали Шамийяра в огромном зеркальном зале, где Рипарфон знакомил Эктора с аристократами.
Подойдя к ним, Шамийяр сообщил, что патент Эктору уже подписан, и довольно сухо сказал:
— Я надеюсь, что своей ревностной службой вы добьетесь благосклонности его величества.
Некоторое время спустя появился сам король. Рипарфон улучил момент и подошел к нему вместе с Эктором. Предупрежденный зарание, Людовик XIV внимательно взглянул на маркиза.
— Мсье де Рипарфон, — произнес он, — дал мне подробный отчет о вашем поведении в Кремоне и под стенами Турина. Вы носите имя человека, бывшего мне верным слугой. Надеюсь, вы станете таким же.
— Могу вас уверить, государь, что я готов отдать жизнь, служа вам.
— Прекрасно, мой друг. Исполняйте ваш долг на военном поприще, и будьте уверены, что моя благосклонность будет с вами повсюду.
И откланявшись, Людовик XIV зашагал дальше.
— Он меня ослепил! — восхитился Эктор. — Как он могуч!
— Жаль, милый кузен, — произнес Рипарфон, — что король не слыхал вас, иначе бы в вашей карьере никто не сомневался. Король могуч? Да нет же.
— Неужели? — спросил Эктор, меряя глазами удалявшегося Людовика XIV.
— Он примерно моего роста, но зато настолько полон достоинства, так благороден, обладает такой важностью и величественной осанкой, что не вы одни делали ту же ошибку.
Шамийяр, видевший встречу Эктора с королем, подошел к ним вторично. Теперь он демонстрировал преувеличенную внимательность.
— Ваш полк, маркиз, — сказал он, — будет защищать границы. Вы наверняка получите возможность проявить свою отвагу. Я друг господина де Рипарфона и будьте уверены, сумею привлечь внимание его величества к офицеру с вашими достоинствами.
— У меня внезапно открылись какие-то достоинства, — произнес Эктор после ухода Шамийяра. — А ведь на их приобретение понадобилось всего несколько минут!
Друзья вернулись в маленькую квартиру, которую занимал Рипарфон в Версале. Но едва они расположились для послеобеденной беседы, как явился Кок-Эрон, весь покрытый пылью.
— Тридцать три минуты на дорогу — очень неплохо, — произнес он, взглянув на часы.
— Зачем же ты так спешил? — спросил Поль.
— Чтобы доставить маркизу записку. Ее передали мне в три часа.
Эктор прочитал записку.
— Кто тебе её дал? — спросил он.
— Не знаю.
— Но ты хоть видел того, кто её принес?
— Почти что нет.
— Это уже загадка. Рассказывай, — велел Фуркево.
— Да тут все просто.
— Это уже хуже.
— Я смотрел на отряд драгун, проезжавший мимо дома, как вдруг ко мне подошел лакей. — Вы, — спрашивает, — служите у господина де Шавайе? — Да, — говорю. — Вот записка для него. Ее нужно доставить немедленно. — Но он в Версале. — Все равно. Она очень важная. — И сунул записку мне в руку. Я и опомниться не успел, как он дал тягу. Я вслед за ним, а он уже исчез.
— Конечно, это было привидение, — с видом знатока пояснил Поль. — Не сочтите за нескромность: что там пишут? — обратился он к Эктору.
— Ну, какая может быть у нас с вами нескромность. Слушайте: «Будьте завтра на королевской охоте в Марли. Следуйте за человеком, который к вам подойдет и представится». И ни подписи, ни печати.
— Слушай, — спросил Эктор Кок-Эрона, — а не был ли лакей в сером плаще?
— Нет, в парусиновом балахоне.
Эктор объяснил друзьям, что значил его вопрос.
— Но это уже интриги! — воскликнул Поль. — Вам опять привалило счастье, маркиз. Вы воскрешаете интриги в стране, где их уже не существует. Бедная Франция! Конечно, вы поедете, маркиз?
— Разумеется.
— Это довольно безрассудно, — тихо заметил Рипарфон.
— И потому приятно, — ответил Поль. — Удовольствие среди опасностей — все равно, что Венера среди волн.
— Что это, новая мифология?
— Да, и заметьте, прелестная.
— Тут есть ещё и препятствие. Чтобы участвовать в королевской охоте, надо быть на неё приглашенным.
— Черт побери! — вскричал Эктор.
— Придется просить разрешения, — заметил Поль.
— Время для этого уже прошло. Но если вы проявите смелость, — Рипарфон взглянул на Эктора, — обратитесь к королю во время ужина. Может быть, он вам не откажет, хотя такие просьбы он принимает только за завтраком. Впрочем, здесь потребуется больше смелости, чем при атаке на артиллерийскую батарею.
— Э, была не была, — ответил Эктор, правда, предварительно подумав, — за нарушение этикета ещё не попадали в Бастилию. Я спрошу разрешения.
В десять вечера король прошел к своему столу, где его, как обычно, ждала толпа придворных. Разрешалось представляться только дамам, желавшим участвовать в охоте в Марли. В решающий момент Эктор выступил из круга со шляпой в руках и произнес:
— Ваше величество! Марли!
Придворные в изумлении воззрились на молодого человека, так храбро — да нет, дерзко — выступившего перед королем.
Людовик XIV молча посмотрел на нарушителя этикета. Он все же был великий король, и в великих делах таким и оставался. Но в делах малых такие люди часто позволяют себе отступаться от правил. И не этим ли они лишь увеличивают свою славу, распространяя её среди народа через анекдоты? Именно так и случилось сейчас. Король заметил в Экторе только одно — его смелость. А смелость для мужчины, что ленты для женщины. Король улыбнулся:
— Хорошо, сударь, вы поедете.
ГЛАВА 22. МАРЛИЙСКИЙ ЛЕС
На другой день, переодеваясь в охотничий костюм, Эктор услыхал, как Кок-Эрон что-то бурчал себе под нос.
— Ты что это бормочешь? — спросил он.
— Я сам себя спрашиваю, верно ли, что вы едете на охоту.
— Ты же видишь.
— Вижу, что вы это делаете после предупреждений мадмуазель Сидализы, человека в сером плаще и записки с приглашением на охоту, то есть приманки для вас.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Амеде Ашар - Королевская охота, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


