`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Луи Буссенар - Том-Укротитель

Луи Буссенар - Том-Укротитель

1 ... 36 37 38 39 40 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Папа! Мама! Живы!

Потеряв голову от радости, Джейн бросилась к родителям.

В этот момент сзади послышался топот копыт. Это стремительно удалялась упряжка.

Пока едва стоящие на ногах мать и отец обнимали свою дочь, Том вытащил из кармана несколько долларов, протянул их кучеру и, хлопнув его по плечу, сказал:

— Держи, дорогой, и быстро жми в полицейское управление!

Через десять минут ковбой, войдя в большое красивое здание, обратился к дежурному:

— Я должен срочно видеть мистера Силквайера.

Полицейский критически посмотрел на молодого человека и сделал гримасу:

— Первый этаж… кабинет номер три. Кажется, он на месте.

Какая неудача! Детектив находился на совещании у начальника полиции.

Придется подождать. Проклиная все на свете, Том присел на стул. Прошло некоторое время. Сыщика все не было.

Наконец Силквайер освободился. Но в коридоре его отвлекли другие люди, пришедшие раньше ковбоя. Не обращая внимания на посетителей, Том первым ворвался в кабинет детектива и с порога закричал:

— Силквайер! Дорогой друг, идемте быстрее. Возьмите еще двух крепких вооруженных парней. Экипаж ждет на улице… я все расскажу по дороге.

— Но… хотя бы в двух словах…

— Я нашел супругов Диксон!

— Отлично! Едем…

Детектив нажал на какую-то кнопку два раза и тут же появились двое дюжих полицейских. Сыщик коротко бросил:

— Следуйте за нами. Мой друг, накиньте этот пиджак поверх вашего тряпья. Вы ранены?

— Да! Пуля в плече… пустяки!

— Рана перевязана?

— Я же говорю, чепуха!

— Мои люди имеют все необходимое в таких случаях. По дороге они окажут вам помощь.

Все четверо вышли на улицу. Поднялись в поджидавший их экипаж. Обращаясь к кучеру, Том произнес:

— Едем туда, откуда приехали: к дому у конечной остановки трамвая. Разумеется, опять заплачу сверх положенного. Только побыстрей.

— Все будет в порядке, шеф!

Наши герои окажутся на месте минут через пятнадцать.

И пока коляска катила по залитым солнцем улицам Сан-Франциско, Том поведал спутникам об удивительных событиях последних нескольких дней.

Под конец молодой человек сказал:

— А теперь нам остается арестовать этого проходимца Алькандера Остина, коротающего сейчас время в сыром подвале и размышляющего о превратностях человеческой судьбы.

Коляска уже достигла пригорода Сан-Франциско, и Силквайер собирался осмотреть рану своего друга, как сзади внезапно послышалась оглушительная сирена и резкие лающие звуки клаксона[120].

Движение приостановилось: автомобили и экипажи прижались ближе к обочине, а трамваи притормозили. Раздались предостерегающие крики полицейских: «Пожар! Пожар!»

— Гляди! Пожарная машина! — встрепенулся детектив.

Два больших красных автомобиля, следуя один за другим на расстоянии десяти метров, вихрем промчались мимо полицейских. Пожарные проследовали в сторону пригорода.

— Странно! — задумчиво покачал головой сыщик.

Том беззаботно ответил:

— Фриско большой город. Пожары здесь — обычное дело.

— Гм! Посмотрим…

Через семь-восемь минут бешеной скачки спутники остановились у пожарной машины, стоящей на тротуаре недалеко от трамвайного депо. В двухстах метрах от нее горел уже полностью объятый пламенем дом, тот самый, где супруги Диксон провели несколько страшных дней и ночей.

— Черт побери! — выругался ковбой. — Это наш дом полыхает.

— Я так и думал! — спокойно ответил Силквайер.

— Почему?

— Предчувствие, мой друг, предчувствие.

Все спрыгнули на землю и немного приблизились к пылающему зданию.

Детектив задумчиво произнес:

— Друзья мои, это не случайный пожар. Посмотрите, дом горит весь, целиком, сверху донизу… а какое пламя! Шестьдесят футов высотой… И потом… чувствуете запах?

— Как будто пахнет бензином.

— Вот именно.

— Ну и что?

— А подумайте хорошенько: кто-то заинтересован в том, чтобы уничтожить дом, где прятали супругов Диксон, а заодно и все следы их пребывания. Не так ли?

— Но что же с тем прохвостом?

— Сгорел живьем… либо успел сбежать.

— Вы так спокойно об этом говорите!

— Мы скоро узнаем, что с ним. Эй! Капитан Адлер!

Командир группы пожарных немедленно подошел к сыщику и отрапортовал:

— К вашим услугам, мистер Силквайер!

— Скажите, любезный, что вы собираетесь делать?

— Да знаете ли… водой тушить бесполезно, кругом разлит бензин.

— У нас есть сведения, что в подвале находится человек.

— Что вы говорите? Надо посмотреть… помочь!

— Но ведь очень опасно.

— На то мы и пожарные.

— Я знаю, что этот тип — отъявленный негодяй.

— Человек есть человек. Наш долг — спасти любого.

Капитан вынул свисток и несколько раз дунул в него. Тотчас примчались двое пожарных и быстро переоделись в специальные огнестойкие комбинезоны. Силквайер, Том, капитан и двое его помощников поспешили к горевшему дому.

Несмотря на нестерпимый жар, они подошли к замурованному подвальному окошку. Несколько ударов небольшим ломиком хватило, чтобы разметать кладку, и пожарные, помогая друг другу, спустились вниз.

Прошли пять тревожных минут. Затем спасатели появились наверху, чем-то явно взволнованные.

— Что скажете, — обратился к ним детектив, — в подвале кто-нибудь есть?

— Простите нас, — извиняющимся голосом ответил один из пожарных.

— Ну так что? Он там?

— Да, там.

В разговор вмешался Том:

— Я же говорил… он прикован.

— Да, именно так.

— Держите… вот ключи от замка.

— Ключи ни к чему, мистер.

— То есть как? Он мертв?

— У него нет головы.

— Это невозможно!

— Он обезглавлен… Там лужа крови. Что касается головы, то, несмотря на все поиски, мы так и не смогли ее найти.

Все пятеро озадаченно посмотрели друг на друга. Капитан воскликнул:

— Странная история… Это больше по вашей части, мистер Силквайер!

Покачав головой, детектив задумался:

— Кажется, я все понимаю…

— Скажите же, в чем дело? Прошу вас! — умолял Том.

— Это те же бандиты, что действовали в отеле «Гамильтон».

— Вы так думаете?

— Уверен. Там один оставил ногу… здесь другой потерял голову. Почерк тот же! Мы имеем дело с очень сильными и жестокими людьми! Чтобы уничтожить следы, они не останавливаются ни перед чем.

— Но я знаю этого несчастного!

— Не хотите же вы сказать, что вам известно его подлинное имя… место жительства… его связи? То-то и оно! Мы могли получить от этого человека нужные сведения. Но нам оставили лишь безымянный обезображенный труп! Да, эти мерзавцы знают свое дело. Нам не за что зацепиться.

1 ... 36 37 38 39 40 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Луи Буссенар - Том-Укротитель, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)