`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Солнце в зените - Шэрон Кей Пенман

Солнце в зените - Шэрон Кей Пенман

Перейти на страницу:
и людьми'.

Роб здесь развернуто выругался, назвав бретонского герцога жадным Иудой с вывернутыми кишками, а Тюдора и еще хлеще. 'Только я до сих пор не уразумею, как сюда включились Вудвиллы. Бессмыслица!'

'Тут ты не прав, Роб. В эгоистичном аспекте смысл есть. Видишь ли, Тюдор пообещал жениться на дочери Елизаветы, Бесс, и сделать ее своей королевой, если ему удастся победить Дикона'.

'И вы мне говорите, что Елизавета Вудвилл так простодушна, чтобы оказаться подкупленной подобным? Просто подумайте о невообразимом, о том, что Тюдор может понадеяться разбить Дикона на поле сражения, и подумайте также, что Бекингем тогда великодушно уступит ему дорогу. Генрих получит право жениться на Бесс, но прежде он должен будет заставить парламент опровергнуть законность злосчастной помолвки и объявить свою невесту девушкой, рожденной в браке. Стоит лишь этому состояться, как Эдвард тут же получит полномочия английского короля!'

Неуютно выглядящий Скроуп неохотно сказал: 'Тогда представляется, что именно они распространяют на юге слухи...'

'Какие слухи? Я вас не понимаю'.

Френсис пошевелился, с усилием объяснив: 'Слухи...слухи, что Эдвард с братом мертвы'.

Скроуп с мрачным выражением на лице кивнул. 'Вижу, вы уже готовы собрать все мерзкие детали вместе. Чертовски продуманная сплетня, действительно заставляющая Вудвиллов и их сторонников чернить Дикона обвинениями в преступлении, которое народ никогда не простит и-'

'Конечно же, никто этому никогда не поверит?' - больше недоверчиво, чем оскорблено воскликнул Роб. 'Дикон бы в жизни не причинил вред сыновьям брата! К тому же, он бы ничего от их гибели не выиграл, только мощно проиграв от смерти находящихся под его опекой мальчиков!'

'Нам это известно, Роб, как и любому здравомыслящему человеку. Но в стране слишком много невежественных и суеверных людей, охотно, - нет, даже рьяно уверенных в худших качествах тех, кто стоит выше, чем они. Полагаю, Дикону нужно заглушить появившиеся сплетни, проведя мальчишек для всеобщего обозрения по лондонским улицам, и чем раньше, тем лучше. В действительности, это вторая часть данного мной ему совета, первая состояла в игнорировании немедленного призыва взять оружие!'

Френсис почувствовал слабость. 'Где сейчас Дикон?'

'Наверху, в большом зале'. Скроуп махнул в направлении находящейся за ними лестницы. 'Боюсь, он тяжело это воспринял. И кто станет его винить? Парень в жизни испытал предательств больше положенной ему доли, Уорвик и Джонни Невилл, брат Кларенс, Уилл Гастингс. Но теперь...'

Не слушая далее, Френсис повернулся и заглянул на верхнюю площадку затемненной витой лестницы. Он прошел по ступенькам, как старик, совершая за раз по одному медленному шагу. Дверь в большой зал была отперта и лишена охраны. Прежде чем заставил себя зайти, Ловелл остановился перед ней.

Ричард находился у выходящих на южную сторону окон, созерцая лежащую внизу обитую свинцом кухонную крышу. За ней просматривались разбитые на юге сады и верхушки деревьев, благодаря солнечным отблескам превратившиеся в пятна малинового, алого и шафранного, до сих пор рисующиеся летней зеленью живые изгороди и травы. Несколько усердных слуг развели в камине огонь, который категорично противопоставлял комнату необычно теплому для сезона дню. Ричард был благодарен за созданное тепло, но, хотя и стоял менее, чем в трех футах от пламени, его озноб оно облегчало мало. Когда он поднес к лицу ладонь, пальцы, коснувшись, словно покрытой льдом кожи, ощутили холод. В другой руке король держал позабытый кубок с вином, поднеся его к губам и пригубив, Ричард почувствовал охвативший горло спазм. Перевернув кубок, он вылил содержимое в камин, наблюдая за вспыхнувшим и угасшим языком огня.

'Дикон?'

Ричард медленно обернулся и заметил стоящего на пороге Френсиса.

'Уже знаешь?' - спросил он и увидел кивок в ответ.

'Я...о, Господи, Дикон, сумеешь ли ты когда-нибудь меня простить? Я тебя уговорил сохранять молчание, ничего не говорить...'

Ричард взглянул на Френсиса, он увидел на лице друга страдание, но не был способен ему ответить. Внутри все омертвело, и ощущался инстинктивный страх, что когда омертвение пройдет, его место займут чувства, с которыми невозможно станет совладать.

'Понимаешь, что это значит, Френсис?' - хрипло спросил он. 'Живыми Тауэр они не покидали'.

Глава четырнадцатая

Вестминстерское убежище, октябрь 1483 года

Лето прошло для Бесс в тумане слез и недоуменной ярости. Человек, охарактеризованный мамой, как 'заботящийся исключительно о собственных удовольствиях, большая часть которых находилась между женских ног', человек, кто 'лег с Нелл Батлер, но потом утратил к ней интерес', женившийся на маме, зная, что уже не свободен. Как примирить его с отпечатавшимся в памяти образом отца? Отца, вне зависимости от степени своей занятости, всегда выкраивавшего для нее время. Дразнившего, принимавшего в противостоянии с мамой ее сторону, вытиравшего слезы, когда французский король отказался от помолвки Бесс со своим сыном, поцеловавшего и уверившего, что 'ни один зрячий мужчина никогда не отвергнет тебя, милая!' Он был таким, каким только мог представляться идеальный отец, веселым, нежным и заботливым, и дочь очень сильно его любила. Как могла она сейчас ненавидеть батюшку?

Не могла, и какое значение имеет тут им совершенное? Только Бесс призналась себе в этом, как часть ее боли начала исцеляться. Да, отец виновен в тяжком проступке, но он пошел на него задолго до рождения детей, что каким-то образом создавало отличия в ситуации. И батюшка страшно их любил, сделав все, что было в его силах, ради защиты отпрысков, укрытия от последствий старого прегрешения. Если сказанное мамой правда, то из-за них он даже отправил на смерть родного брата. Нет, она никогда не сможет возненавидеть папу.

Обнаружив, что не может обвинять отца, Бесс поняла, что не может также обвинять и дядю. Да, он обманул их с сестрами надежды, более всего обманув надежды Эдварда. Но девушка не способна была, в самом деле, ожидать от него, чтобы Дикон поставил детей брата выше родного сына. Появление сведений о той помолвке сделало необходимость принятия Ричардом короны неизбежной, - поступить иначе значило не только отречься от собственных прав, но и от прав своего маленького мальчика.

И, честно говоря, маму обвинять тоже не надо было. Она не подозревала о помолвке, пока не стало слишком поздно,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Солнце в зените - Шэрон Кей Пенман, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)