Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Вечный Китай. Полная история великой цивилизации - Адриано Мадаро

Вечный Китай. Полная история великой цивилизации - Адриано Мадаро

Читать книгу Вечный Китай. Полная история великой цивилизации - Адриано Мадаро, Адриано Мадаро . Жанр: Исторические приключения.
Вечный Китай. Полная история великой цивилизации - Адриано Мадаро
Название: Вечный Китай. Полная история великой цивилизации
Дата добавления: 8 май 2025
Количество просмотров: 68
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Вечный Китай. Полная история великой цивилизации читать книгу онлайн

Вечный Китай. Полная история великой цивилизации - читать онлайн , автор Адриано Мадаро

Откройте для себя загадочный мир Поднебесной вместе с книгой от всемирно известного китаеведа! «Вечный Китай. Полная история великой цивилизации» – это годами собранный труд Мадаро Адриано, который посвятил изучению Китая более 50 лет и совершил около 200 поездок туда, чтобы собрать всю самую важную информацию об одной из самых передовых стран мира. Чтобы узнать все самые сокровенные тайны Китая, вместе с этой книгой мы погружаемся в невероятное разнообразие культуры, истории и традиций, изучаем такие важные течения, как маоизм, причины формирования «Шелкового пути», откуда все-таки появился коронавирус и какие политические вопросы стоят перед китайской цивилизацией сегодня.
Благодаря этой книге мы имеем уникальную возможность увидеть Китай глазами Мадаро Адриано через его заметки из поездки 1979 года, который стал «своеобразным рубежом между Китаем прошлого и будущего». Автор делится своими впечатлениями от шумных мегаполисов до тихих деревень, от древних храмов до современных небоскребов. Вы почувствуете, как центры Пекина, Шанхая и Гуанчжоу оживают на страницах книги, и узнаете, что делает каждый из этих городов особенным. Эта книга поможет посмотреть на Китай с самых разных сторон, понять, почему он стал именно таким, каким мы его знаем сегодня, и узнать, какие вызовы и изменения ждут эту удивительную страну в борьбе за мировое господство.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

1 ... 31 32 33 34 35 ... 160 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
был перевернут с ног на голову, его горизонты заполонили огромные краны и небоскребы, все постепенно становилось неузнаваемым, бесконечная шумная стройка, на которой я видел, как рождается будущее и футуризм. Волна современности, накрывшая Китай, была мощнее сотни землетрясений. Ветхий город, который и городом-то не назовешь, рушился под ударами, сносящих его рабочих. Я бродил среди руин, где бригады складывали в кучу древние почерневшие балки и пепельно-серые кирпичи, и все напоминало место взрыва.

На выпотрошенных и расчищенных кварталах хутунов среди мук сентиментальности и ностальгии возвышались улицы, мосты, дворцы и площади со всеми атрибутами городского убранства. Люди тоже менялись. Не только в одежде, которая теперь соответствовала европейским стандартам, но и в привычках, и в поведении.

Честно говоря, не знаю, стали ли они счастливее, – это тема для социологов. но те милые безымянные лица, которые я знал сорок лет назад, сегодня уже не встретишь.

Однако они навсегда останутся в моем сердце и на фотографиях, сделанных мной тогда, всегда с благодарностью за разрешение их запечатлеть, иногда с удивлением, иногда с радостью позируя, особенно старики и дети.

В один из прекрасных октябрьских дней 1988 года, когда солнце ярко светило, а листья окрасились в золотистые тона, я вернулся в Пекин после недельного путешествия по Северной Корее. Лу Синь пригласил меня на неспешную прогулку за Колокольней, в тихий район, где еще сохранились нетронутые хутуны. Мы бродили больше часа и вдруг оказались на узкой улочке, вдоль одной стороны которой тянулась высокая толстая серая стена, увенчанная листвой столетних акаций, а на другой – более низкие ограды старинных сыхэюань. Дорога была настолько узкой, что не позволяла толком оглядеться по сторонам, и разглядеть, что скрывается за стеной, казалось невозможным. Но внезапно я увидел все, что находилось за ней, словно стена стала прозрачной.

Я спросил Лу Синя, известно ли ему, что там за стеной, и он ответил отрицательно. Меня будто парализовало, ведь мне казалось, что я точно знаю, что там, хотя на самом деле я лишь увидел большой сад с огромными камнями, насыпями, поросшими деревьями и кустарниками, рядом деревянных павильонов с серыми черепичными крышами и парапетами, украшенными повторяющимся узором летучих мышей, и, наконец, пруд с изящной беседкой посередине, открытой со всех сторон и соединенной с берегом небольшим деревянным мостиком.

Рассказывая об этом Лу Синю, который слушал меня с изумлением, я добавил, что никогда здесь не бывал, но все казалось удивительно знакомым. Он ответил, что мое описание потрясающе точное, и я просто обязан увидеть это своими глазами.

Единственным входом служили массивные железные ворота, накрепко запертые цепями и висячим замком. Неподалеку находилась мастерская по ремонту велосипедов, и Лу Синь сказал, чтобы я подождал, пока он сходит и все разузнает.

Я стоял перед этой загадочной стеной, которая так манила меня и сквозь которую я словно видел то, что она скрывает, будто уже прекрасно это знал. Это вызывало некоторую тревогу, ведь ничего подобного со мной раньше не случалось.

Через несколько минут Лу Синь вернулся в сопровождении старика, который оживленно жестикулировал и разводил руками. Подойдя ко мне, Лу Синь попросил еще раз описать мое видение. Пока я перечислял детали, а Лу Синь переводил, старик испустил возглас удивления, его маленькие глаза расширились. Он недоверчиво посмотрел на меня и принялся открывать замок, оказавшись смотрителем этого места. Войдя в ворота, я понял, что уже бывал здесь прежде. Но когда? Никогда.

Все в точности соответствовало тому, что я видел и описывал, вплоть до мельчайших деталей – летучих мышей, вырезанных на балюстрадах. Чем дальше мы проникали в это совершенно заброшенное место, где множество черепиц сорвалось с крыш и раскрошилось на каменных дорожках, тем сильнее меня охватывали чувства умиротворения и эйфории, хотя я и не понимал, что со мной произошло.

От старика я узнал, что здесь жил принц Кун (в пиньиньской транслитерации – Гун), умерший в 1898 году, брат злополучного императора Сяньфэна. Я почти ничего не знал о нем, и в то время ни на одной карте Пекина не было обозначено этой древней резиденции, как и многих других, еще не восстановленных. Когда мы уходили, Лу Синь продолжал твердить мне, что это просто невероятно.

Я не стану сейчас вдаваться в подробности этой истории, но могу лишь добавить, что в последующие годы у меня с ней установилась странная и загадочная связь. После тринадцати лет бесплодных поисков мне наконец удалось весьма необычным образом разыскать дипломатический багаж маркиза Джузеппе Сальваго Рагги, итальянского посла в Пекине в 1900 году во время Боксерского восстания.

Я искал документы, чтобы восстановить историю этого события, и когда в моих руках оказался тот знаменитый чемодан, я связал это загадочное происшествие, случившееся со мной в Пекине тринадцатью годами ранее, с поисками и обнаружением чемодана на холмах Монферрато[154].

Среди множества сохранившихся ценных вещей был и бесценный дневник посла, в котором я прочел, что принц Кун посетил итальянское представительство. Посол обещал совершить ответный визит, но через несколько месяцев принц скончался.

Эти два эпизода – мое «видение» и находка дипломатического багажа – были неосознанно связаны таинственным ароматом цветов, исчезнувшим в момент, когда все происходило в необычайно сюрреалистическом и даже эзотерическом контексте. Я понял, что, возможно, в этом кроется нечто особенное, особенно после того, как обнаружил, что запах, который я ощущал в разное время, находясь дома в Италии, был ароматом акаций – тех самых, что росли в саду принца Куна, островке прошлого, осажденном модернизирующимся городом.

К концу столетия, после возвращения Гонконга Китаю в 1997 году, мои исследования древнего Пекина углубились, отчасти потому, что я видел опасность серьезной утраты самобытности того, что западные путешественники начала XX века описывали как «абсурдный город», квинтэссенцию «перевернутого» китайского мира, который невозможно постичь.

Я осознал, что, напротив, это был своего рода «идеальный город», построенный в соответствии со сложной геомантией, вдохновленной даосизмом и подчиняющейся некой божественной геометрической теореме. Для меня Пекин – дитя тайны, и я должен был расшифровать его, чтобы понять. Мне хотелось разобраться, что же стало точкой разрыва с Западом, откуда взялось столько непонимания и недоверия.

Я убеждал себя, что трагический разрыв с Западом берет свое начало в Боксерском восстании лета 1900 года, которому предшествовала бесконечная череда враждебных действий против Китая. За восстанием последовали свирепые репрессии, унизившие столицу уличными казнями, грабежами и разрушением грандиозных архитектурных сооружений. Меня не убедили описания тех жестоких событий в книгах некоторых историков, неизменно завершающиеся триумфальным приходом «наших»,

1 ... 31 32 33 34 35 ... 160 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)