`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Флетчер и Славное первое июня - Джон Дрейк

Флетчер и Славное первое июня - Джон Дрейк

1 ... 30 31 32 33 34 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
на щеголя-выскочку. Юнец лет двадцати с небольшим, крепко сложенный и по-простонародному красивый, с вьющимися светлыми волосами и одетый в кричаще дорогую одежду.

Но рука джентльмена была протянута, и в ней блестело золото. Реакция кучера была инстинктивной, и монета тут же исчезла в его кармане.

— Ваше здоровье, капитан! — сказал он и в знак приветствия поднял свою кружку.

Молодой человек ухмыльнулся, сверкнув крупными белыми зубами. В ответ он приподнял шляпу. Затем он провел свою даму внутрь и громко потребовал отдельную комнату, поскольку ее положение не позволяло ей находиться в толпе. Щедро раздавая монеты всем встречным, он локтями прокладывал себе путь мимо других пассажиров.

— И имейте в виду, комната должна быть на первом этаже, — добавил он, — и с хорошим окном, выходящим в тихое место.

Благодаря его щедрости персонал сразу проникся к нему симпатией, и вскоре он со своей дамой оказался в уютной спальне с низким решетчатым окном, выходившим на утопающую в зелени живых изгородей дорогу, что шла за гостиницей «Джордж».

— Ну-с, парень! — сказал он пожилому слуге, который с трудом втащил его багаж. — Кварту эля для меня, херес для мадам, двойную порцию говядины, хлеба и солений, и пинту креветок в придачу! Живо, мой мальчик!

Еще один шиллинг перекочевал в чужие руки, и «мальчик» помчался прочь, закрыв за собой дверь.

Молодой человек повернулся к своей даме, которая с большим интересом разглядывала окно. Он подошел к ней, обнял и поцеловал с такой долгой свирепостью, которая была совершенно неуместна по отношению к даме, казалось бы, на восьмом месяце.

Но дама вздохнула с удовольствием и ответила на его ласки с пылом, превосходящим его собственный, что ничуть не удивляло, поскольку дама оказалась мистером Виктором Койнвудом, который ни в малейшей степени не был беременен, несмотря на бесчисленные встречи с джентльменами, проделывавшими с ним все мыслимые (и некоторые немыслимые) вещи, способные привести его в такое состояние. И потому, увы, плодом этих многочисленных трудов была всего лишь пара подушек, подвязанных под платье Виктора, чтобы придать правдоподобия его излюбленному маскараду.

— Нетерпеливый мальчик, — жеманно произнес Виктор, — но оставь меня, дорогой Артур, ибо слуга скоро вернется.

Он снял свой чепец и уселся перед зеркалом туалетного столика, приводя себя в порядок и поправляя парик.

— Ну и чудак же ты! — сказал мистер Артур Уолтон. — Я встречал одного-двух из вашей породы, но никто не делал это так хорошо, как ты, Виктор.

— Почему бы тебе не проверить наши сумки, дорогой муж? — сказал Виктор. — Просто чтобы убедиться, что все в порядке.

— «Дорогой муж», — передразнил Уолтон. Но тут же подошел к небольшой, тяжелой кожаной сумке с двумя ручками и железным замком. Он достал ключ и открыл ее.

— Все цело, — сказал он, заглянув внутрь.

— Хорошо, — ответил Виктор. — Значит, все в порядке.

— Хм! — фыркнул Уолтон. — Это ты так говоришь. А что, если бы у них не было комнаты на первом этаже, а?

— Но ведь она была, не так ли?

— Ага, а что если бы не было?..

— О, не будь занудой, Артур! — воскликнул Виктор.

— А ты не вздумай фокусничать! — сказал Уолтон. Он улыбнулся, но в голосе его звучала угроза.

Виктор посмотрел на красивое лицо и широкие плечи и внутренне содрогнулся от нечестивого трепета. Виктор питал пристрастие к молодым людям вроде Артура Уолтона именно потому, что они могли быть опасны.

Но разговор на время прервался, потому что стук в дверь возвестил о прибытии еды и напитков.

Позже Уолтон ушел. Он сказал слугам не беспокоить его жену, так как она спит, и отправился на прогулку по Лонборо. Он прошелся по всей длине Маркет-стрит, уделяя пристальное внимание инструкциям, полученным от Виктора. Он нашел дом номер 38 по Маркет-стрит и отметил строительные работы напротив, где на деньги страховой компании «Феникс» восстанавливали дома, сгоревшие во время большого пожара 19 июля.

Уолтон внимательно изучил каждый аспект улицы и ее зданий, он даже заметил вздувшуюся краску на тяжелой парадной двери дома номер 38, вызванную сильным жаром от пожара на другой стороне улицы. Пожара, который превратил дома с 35-го по 41-й в дымящиеся руины. Короче говоря, он провел тщательную и внимательную рекогносцировку, которая на особом наречии его ремесла называлась «прощупать хату».

Однако, если бы мистер Артур Уолтон знал, кто именно устроил тот пожар, последствия которого были столь очевидны, и знал бы, что этот пожар должен был скрыть, он был бы вдесятеро осторожнее.

Вдоволь насмотревшись на Маркет-стрит, Уолтон вернулся в «Джордж», где его клиент ждал в нетерпеливом предвкушении.

— Ну? — спросил Виктор.

— Проще простого! — ответил Уолтон. — Парадный вход — как Тауэр, но задняя дверь из тонкого дерева. И выходит она в маленький дворик с высокими стенами, и ни одного фонаря вокруг. Как только мы туда попадем, можем не торопиться.

— Хорошо, — сказал Виктор. И, совершенно не в силах сдержать свое нетерпение перед тем, что он собирался сделать, добавил: — Так что, сделаем это сегодня ночью?

— Сегодня ночью, старина? — сказал Уолтон, оскалившись в дикой ухмылке. — Вот был бы номер, а? — произнес он, пристально глядя Виктору в глаза. — Ведь это ты мне сказал, что золото будет в доме не раньше двадцать третьего? А сегодня только двадцать первое.

Виктор прикусил губу. Он допустил грубую оплошность. Виктор знал немало молодых людей, готовых оказать услугу за правильную цену, и некоторые из них обитали в серой, сумеречной зоне за пределами закона. Но только Артур обладал умением проскальзывать сквозь запертые двери и окна, что было жизненно необходимо для операции, порученной Виктору его матерью. К несчастью, вдобавок к этой незаменимой квалификации (и голубым глазам с золотыми кудрями, от которых у Виктора подкашивались колени) Артур Уолтон был жесток, проницателен и никому не доверял. Виктор искал выход.

— Милый мальчик! — сказал он и выдавил улыбку. — Какой же я глупыш! Просто мне так не терпится начать. Все это для меня в новинку, помнишь?

Это было лучшее оправдание, какое Виктор смог придумать. Оно было не очень хорошим и не сработало.

— Виктор, — сказал Уолтон, — ты изворотливая маленькая крыса, и я не знаю, что ты ищешь в том доме, но удивлюсь, если это золото! — Он снова оскалился своей

1 ... 30 31 32 33 34 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Флетчер и Славное первое июня - Джон Дрейк, относящееся к жанру Исторические приключения / Морские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)