Влюбленный астроном - Лорен Антуан
– Что еще за выдумки? – вскинулась Селина.
– Мне же надо написать сочинение на тему «Мое самое яркое воспоминание».
– Знаю, – кивнула Селина.
– Я напишу, что наблюдал, как Венера проходит перед солнечным диском. У меня будет самое интересное сочинение в классе!
Оливье замолчал, переводя взгляд с отца на мать и обратно.
«Неплохо сыграно», – подумал Ксавье, испытывая гордость за переговорщицкий талант сына.
– Ну ладно, хорошо, – вздохнула Селина. – Мы с твоим отцом обсудим, как это организовать. А сейчас нам пора. Ты готов?
Оливье повернулся к Ксавье, подмигнул ему и послушно отправился за матерью к лифту. Ксавье подмигнул ему в ответ.
– Придумайте что-нибудь! – крикнул на прощанье сын, пока за ними закрывались двери лифта.
Ночью Ксавье не мог заснуть. Наутро, придя в агентство, он до самого обеденного перерыва не произнес ни слова. Шамуа тоже молчал, и в комнате царила тишина, прерываемая только легкими кликами двух компьютерных мышек.
– Мне нужен женский совет! – вдруг вслух сказал Ксавье. Он отбросил в сторону ручку и откинулся в кресле на колесиках.
– П… п… п-п-по поводу квартиры?
– Нет, личный совет. Ваша невеста… Она ждет вас на улице, – сказал он, подбородком указывая на окно. – Попросите ее зайти, мне надо с ней поговорить.
– П… п… п-п-позвать Анну-Лору? – недоверчиво произнес Шамуа.
– Да, если ее зовут Анна-Лора. Позовите, пожалуйста, Анну-Лору.
– Анна-Лора, добрый день! – поздоровался Ксавье, вставая из-за стола. – Присядьте, пожалуйста. Чашку чая? Кофе? Газировки? Минералки? У меня есть даже виски…
– Не знаю, месье, – растерянно ответила она. – Кофе, пожалуйста.
– Зовите меня Ксавье. Шамуа, будьте любезны, сделайте нам кофе. – Ксавье снова сел и посмотрел девушке в глаза.
Та немного испуганно взглянула на Фредерика, но тот успокоил ее кивком головы: шеф немного странный, но в целом безобидный тип.
– Мне нужна женщина, – сказал Ксавье. – Точнее, мнение женщины. Вы, конечно, моложе, чем я, но у вас женский ум, а я хочу понять, как он функционирует.
– Вы хотите понять женщин? – с улыбкой спросила Анна-Лора.
– Нет, так далеко я не замахиваюсь. Но мне хотелось бы услышать ваше мнение по поводу некоторых конкретных обстоятельств.
– Слушаю вас, Ксавье, – сказала она, пока Шамуа ставил перед ней чашку кофе.
– Со своего балкона я наблюдаю в телескоп за одной женщиной, – признался Ксавье.
– Вы опасный маньяк, – определила она, помешивая в чашке ложечкой.
У Ксавье дернулась щека, и он потряс головой:
– Это самая плохая часть истории.
– А что, есть и хорошая?
– Да, есть. Я не маньяк.
– Продолжайте. – Анна-Лора отпила кофе.
– Продолжаю.
Ксавье рассказал все, от найденного в чужой квартире телескопа до аперитива в саду итальянца, не забыв упомянуть об осмотре двух квартир и предложении отдать в обмен свою собственную. Шамуа ловил каждое его слово, как, впрочем, и Анна-Лора.
– Нет, вы не маньяк, – вынесла она вердикт. – Но какой же вы неуклюжий!
– И как мне теперь быть? – вздохнул Ксавье.
– Я вижу только один выход, – немного подумав, ответила она. – Вы должны рассказать ей все, что только что рассказали мне. Напишите ей письмо.
Ксавье закрыл глаза.
– А если бы вы получили такое письмо, вы вернулись бы ко мне?
Она помолчала.
– Не уверена, – наконец сказала она. – Но не могу сказать, что не вернулась бы. Письмо показало бы, что ваши чувства искренни… Возможно, я увидела бы в этом…
– Что? Что вы увидели бы?
– Доказательство любви. Очень большой любви, – отчетливо произнесла Анна-Лора, глядя ему в глаза.
Шамуа одобрительно покачал головой.
И что же? Ничего его письмо не доказало. Анна-Лора ошиблась.
Ксавье прервал сеанс медитации, поднялся и пошел в агентство.
– П… п… п-п-приходила Алиса Капитен, – сообщил Шамуа, вставая навстречу шефу. – Она оставила вам п… п… п-п-письмо. Вон там, у вас на столе.
* * *
Молния ударила в грот-мачту. Испанское судно «Астрея» под командованием капитана дона Хосе де Кордобы, огибавшее мыс Доброй Надежды, резко накренилось и едва не легло на левый борт. «Идем ко дну?» – подумал Гийом. По снастям пробежала огненная дорожка, запалив большой генуэзский парус. Матросы, схватив ведра, бросились его тушить, но капитан приказал взять топоры и рубить парус: лучше лишиться его, чем потерять в пожаре весь корабль. Интересно, кто догадался дать этому мысу имя Доброй Надежды? Гийом стоял, вцепившись в фок-мачту, и прижимал к себе деревяшку, как будто дорогого друга, с которым не виделся много лет. Послышался треск, и матросы с криками поспешили на правый борт, надеясь своим весом выровнять судно. Гийома приподняло над палубой, но он не выпустил из рук мачту. На «Астрею» обрушилась гигантская волна высотой с крепостную стену. Астроном завороженно смотрел на буйство стихии, но слышал только рев, с каким неслась вода, грозя смести все на своем пути. В следующий миг ему показалось, что воздуха вокруг не осталось и дышать теперь придется соленой жидкостью. Но вот волна схлынула, и он смог перевести дух. Его одежда вымокла насквозь, словно он окунулся в ванну. Он кашлял и отплевывался; глаза жгло от попавшей в них соли. Неужели возвращение во Францию будет таким трудным? Или это варварские боги ополчились против него?
После второй, такой же неудачной, как первая, попытки пронаблюдать за прохождением Венеры минуло год и девять месяцев. Гийому до смерти надоели шхуны, барки и фрегаты, на которых он без конца перемещался по Индийскому океану. После провала в Пондишери, когда туман помешал ему осуществить свой замысел, он за две недели ни с кем не сказал ни слова. Он и сам прожил эти дни как в тумане: телом он оставался в Индии и мог бы указать на карте этой страны точку, в которой находился, но дух его витал далеко, точнее говоря, он словно впал в спячку, как некоторые млекопитающие, проводящие зиму в норах и выползающие на свет лишь с наступлением теплых и солнечных дней. На протяжении нескольких следующих месяцев он пытался прикинуть, что полезного еще может сделать в рамках своей миссии; не так уж много, но все же: произвести некоторые замеры и вычисления, тщательно записать результаты. Он понемногу выходил из прострации, наблюдая за кометой, прекрасно видимой ночью в небе. В письме к Гортензии он описал ее, заодно посетовав на капризы звезды, дважды отказавшей ему в свидании. Гийом впервые не порвал письмо, а сунул его между страницами объемистой рукописи, предварительно озаглавленной «Путешествие по Индийскому океану» (про себя он называл свой труд просто «Путешествие»). Он обновил карту морских путей от острова Бурбон до Индии и предложил новые маршруты с учетом муссонов. Он даже начал работу над происхождением муссонов Индийского океана, но однажды утром, перечитав свой труд, изорвал исписанные листы на мелкие клочки и выбросил их с балкона с разрушенными колоннами. Тем же утром он попросил у одного из своих сторожей саблю, обрезал себе волосы и стянул остатки на затылке в короткий хвост. Настало время возвращаться во Францию, а значит, перебираться на остров Бурбон и ждать корабля, который доставит его во владения Людовика XV. Гийом высадился на Бурбоне в марте 1770 года, привезя с собой сундуки с раковинами. На подготовку к обратному отъезду он дал себе два месяца. Год спустя он все еще жил на острове. Как будто сам океан и божества, населяющие побережья Индии, – все эти многорукие женщины с загадочными улыбками – сговорились не отпускать его от себя. Как будто они не хотели, чтобы он попал домой, в Париж и в Кутанс. В ноябре 1770 года он взошел на борт фрегата, но на море поднялся шторм и судно с наполовину затопленным трюмом развернулось и со скоростью улитки поползло назад, к острову Франции. Сундуки с раковинами плавали в воде, и стоило немалых трудов выловить их и вытащить наружу, пока корабль не утонул. «Что-то ополчилось против меня», – признавался Гийом в очередном письме к Гортензии. Наконец в марте 1771 года после многочисленных отказов он получил ответ от капитана испанского корабля дона Хосе де Кордобы, выразившего «удовольствие принять у себя на борту королевского астронома Гийома Лежантиля де ла Галазьера и доставить его в Кадис, откуда он сможет добраться до своей страны». Капитан рассчитывал, что плаванье займет четыре месяца и королевский посланник, покинувший родные берега одиннадцать лет назад – предположительно на полтора года, – снова ступит на землю Франции.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Влюбленный астроном - Лорен Антуан, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


