`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Работорговцы - Альберто Васкес-Фигероа

Работорговцы - Альберто Васкес-Фигероа

1 ... 27 28 29 30 31 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ли?

– Да, – растерянно признала она. – Думаю, они могли бы научиться.

– Тогда…? – настаивал маргаритянин, которого капитан Буэнарриво наблюдал с явным изумлением. – Если они способны уплывать в крошечных каноэ, чтобы всю ночь рыбачить в открытом море, это значит, что они храбрые моряки и не боятся моря. Остальное – лишь мастерство.

– Вы правы.

Селеста обернулась к венецианцу, который подтвердил это утверждение.

– Вы уверены?

– Нет, – честно ответил он. – Но чтобы не потерять этот корабль, я был бы готов научить искусству навигации даже стадо коз. – Он широко улыбнулся. – Возможно, ваш отец прав; гребцы, что прибыли с этим бородатым сумасшедшим, выглядели весьма решительными. С сотней из них и несколькими нашими людьми мы заставим эту фрегату ходить.

Девушка немного подумала, обернулась к двум кораблям, находившимся уже более чем в двух милях, и, наконец, кивнула:

– Ладно! – сказала она. – Оставляем корабль.

– Внимание к маневру! – тут же завопил венецианец. – Руль на левый борт! Поворачиваем кругом!

Раздался свисток, и старший помощник повторил приказ:

– Внимание к маневру! Руль на левый борт! Поворачиваем кругом!

– Флаг перемирия!

– Флаг перемирия!

Им потребовалось больше часа, чтобы описать широкий круг и подойти с запада к кораблям, стоявшим в дрейфе. Увидев маневр и заметив флаг перемирия, те поспешили поднять свои собственные флаги, сложив оружие.

Капитан Буэнарриво приказал спустить шлюпку на воду и приблизиться к фрегатам, которые теперь были под парусами, чтобы передать сообщение: команда должна покинуть голландский корабль. Он подчеркнул, что любые попытки его затопить будут расценены как враждебный акт, что приведет к нарушению перемирия и уничтожению французского фрегата.

Когда шлюпка вернулась, на ней находился голландский капитан – почти безусый юноша, больше похожий на недавно зачисленного мичмана, чем на человека, на плечах которого лежала ответственность за управление мощным линейным кораблем.

– На самом деле я был первым помощником, – просто объяснил он. – Но три дня назад мой капитан умер от дизентерии, и моя обязанность заключалась в том, чтобы выполнить приказ потопить пиратов.

– Но мы не пираты, – заметила ему Селеста Эредиа. – И мне кажется невероятной опрометчивостью атаковать куда лучше вооружённый корабль, не имея опыта.

– Судя по результату, мне остаётся только признать это, – согласился молодой человек. – Скорее всего, я проведу остаток жизни в тюрьме, но я сделал то, что считал нужным. – Он оглядел капитана Буэнарриво, Санчо Менданью, Мигеля Эредиу и Гаспара Ройтера, которые в свою очередь наблюдали за ним, и, наконец, снова повернулся к Селесте, не в силах скрыть своего замешательства. – Единственное, что я хочу понять, так это зачем вы это делаете, если, как утверждаете, вы не пираты?

– Мы против рабства.

– Простите! Что вы сказали?

– Что мы против торговли рабами, – повторила Селеста, сохраняя терпение. – Мы потопим любой работорговый корабль, который встретится нам на пути, независимо от его национальности.

– Но это же абсурд! – возмутился рыжеволосый юноша. – И незаконно! Торговля рабами признана всеми цивилизованными нациями. Говорят даже, что сам Святой Отец…

– А кто-нибудь спрашивал мнение самих рабов? – перебил его Гаспар Ройтер. – Потому что, думаю, ни одно мнение не имеет значения перед мнением тех, кого это касается.

– Негры довольны своей судьбой, – прозвучал глупый ответ. – Они избавляются от жестоких правителей и получают возможность найти путь к истинной вере.

– Тогда почему их приходится заковывать в цепи? Или почему они кончают с собой при первой возможности? – задал вопрос англичанин. – Если бы они были так счастливы, как вы утверждаете, они бы с песнями шли на корабли. Но до сих пор никто такого не видел.

– Это потому, что сначала они не знают, какая их ждёт лучшая жизнь.

– Однако, – уточнил Гаспар, – я, преследовавший сотни из них в джунглях Ямайки, видел, как они вешались на деревьях, как только понимали, что их вот-вот снова схватят. Это доказывает, что они отнюдь не были счастливы в этой «лучшей жизни». – Он почесал рыжую бороду, покрывающую его выдающийся подбородок, и добавил: – Проблема не в том, что существуют подлецы, торгующие неграми, а в том, что другие им помогают. Или в том, что флоты стран, считающих себя «цивилизованными», отправляют свои корабли защищать такие низменные интересы.

– Я позволю вам вернуться в Европу… – вмешалась Селеста, подхватив нить разговора Гаспара Ройтера. – Оставлю вас в живых при условии, что вы объясните своему правительству: мы не поднимаем чёрный флаг и не ищем добычу. Всё, чего мы хотим, – это положить конец этому недостойному человеческого существа рабскому промыслу.

– Мне никто не поверит, – заверил голландец. – Меня сочтут сумасшедшим, если я расскажу такую историю, и скажут, что вы просто пытаетесь повысить цены на рабов, прерывая торговлю. В Горее уверены, что, вероятно, вы работаете на Мулая-Али, который хочет устранить конкурентов и монополизировать торговлю от захвата людей в глубинах континента до их продажи на другой стороне океана.

– Кто такой Мулай-Али? – поинтересовался капитан Менданья.

Голландец взглянул на него с определённым недоверием, но всё же ответил, как будто был уверен, что его слушатели уже знают, о ком идёт речь:

– Мулай-Али – король Нигера. Самый крупный работорговец в Африке.

– Я слышала, что он мулат, – уточнила Селеста. – Как же тогда его зовут Мулай-Али?

– Потому что много лет назад он обратился в ислам. Его настоящее имя – Жан-Клод Баррьер, но того, кто посмеет так его назвать, он живьём снимет кожу.

– И кому пришла в голову глупая мысль, что мы работаем на него? – спросил Мигель Эредиа.

– Предположу, тому же, кто решил, что вы просто освобождаете рабов, – ответил с очевидной дерзостью голландец. – И, по крайней мере, первая версия имеет хоть какой-то смысл, тогда как вторая кажется совершенно абсурдной.

Все присутствующие переглянулись, и, наконец, Гаспар Ройтер пожал плечами, словно признавая, что в словах безусого юнца есть определённая правда.

– На его месте я думал бы так же, – признал он с присущей британцам невозмутимостью, которая делала его внешне равнодушным ко всему. – Если бы мне задали этот вопрос год назад, я бы ни секунды не сомневался в ответе. Возможно, всё, чего мы добьёмся, это рост цен на рабов, что, в некотором смысле, выгодно для торговцев.

– А что насчёт кораблей, которые мы потопили? – спросила Селеста.

– Их заменят новыми, – уверенно ответил он.

– А рабы, которых мы освободили?

– Их снова поймают, – сказал англичанин. – У меня не ускользал ни один.

– Ты хочешь убедить меня, что мы ввязались в бесполезную борьбу? – с явным унынием спросила девушка.

– Ничто, сделанное с верой, не бывает бесполезным, так как, по крайней мере, возвышает душу. Лично я гораздо счастливее, освобождая негров, чем ловя их, – серьёзно сказал англичанин. – Если мы действительно

1 ... 27 28 29 30 31 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Работорговцы - Альберто Васкес-Фигероа, относящееся к жанру Исторические приключения / Морские приключения / Путешествия и география. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)