`

Царь царей - Уилбур Смит

1 ... 26 27 28 29 30 ... 130 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что он наконец умер, когда крики прекратились. Должно быть, у него что-то лопнуло в кишечнике. Мы завернули его труп в одеяло и похоронили в безымянной могиле в углу полкового кладбища. Его тело было таким легким. Он был моего роста и худой еще до того, как вошел в дом. Эти опиумные дьяволы всегда превращаются в живых призраков, но все же. От него почти ничего не осталось, чтобы похоронить. Он был совершенно опустошен. Мой командир просто сказал: "Это послужит уроком для других", - и продолжил свою бумажную работу. В тот же день я запросил перевод. Но я все еще слышу его крики по ночам. Я предпочел бы встретиться лицом к лицу с тысячью дервишей в одиночку, чем провести еще один час, слушая, как этот человек кричит и обосрался до смерти.”

Пенрод поднял голову. Сэм Адамс, человек, которого он унес с поля боя, сравнивал его с каким-то помешанным на опиуме слугой. Он почувствовал, как его обдало холодным ветром гнева.

“И это все, сэр?”

Сэм снова посмотрел на него. В его глазах была такая глубокая печаль, что Пенроду захотелось пнуть его ногой.

"Так вот, так? Да, Баллантайн. Ты можешь идти."

•••

Неделю спустя Пенрод вспомнил этот разговор и был скорее удивлен, чем разгневан. Контраст между ним и Агатой и вопящим демоном из ночных кошмаров Сэма не мог быть более заметным. В настоящее время они занимали отдельную комнату, предназначенную исключительно для них, в красивом доме неподалеку от Садов Эсбекейя. Солнце смягчалось и просачивалось сквозь витиеватую резную решетку, закрывавшую незастекленные окна, оставляя их в вечных сумерках. И Агата, и Пенрод были одеты в свободные одеяния из мягчайшего белоснежного хлопка с тонкой вышивкой в виде листьев и цветов. Пол, на котором они лежали, был густо устлан цветными коврами и мягкими шелковыми подушками. Агата готовила ему очередную опиумную пилюлю. Он пристально смотрел на нее, пока она работала. Ее большая светлая грива была рассыпана по стройным плечам. Он почувствовал подергивание и притяжение возбуждения. Смаковал его. Он смаковал все, когда курил. С восхитительным удовольствием он провел пальцами по волосам, почесывая голову. Может быть, Агата потеряла часть своих округлостей? Возможно. Но худоба ее вполне устраивала. - Он тихо рассмеялся. Он и опиум изгоняли из нее этот грех. Раньше она была такой пылкой маленькой штучкой, центральной звездой высшего общества Каира, но теперь ее почти не беспокоили приемы, концерты, обеды в клубе и карточные вечеринки, которые когда-то были так важны для нее. Она просто хотела быть здесь. Он уже вытащил ее коготки, это точно.

Когда она приехала к нему домой в своей карете, чтобы попросить его составить ей компанию-это было сегодня утром или позавчера?- он сказал ей, что знает о скором приезде ее отца, и добавил: - тогда наша очаровательная маленькая связь должна закончиться.”

Она была вынуждена подавить рыдание, поднеся руку ко рту и отвернувшись от него. Ее огорчение вызвало у него укол удовлетворения.

- Ну и что же? Все еще надеешься на замужество, Агата? Или ты просто боишься, что твой отец не будет доволен тем, чем ты занимался во время своих путешествий?”

Ее рыдания превратились в какой-то сдавленный смех. - Раньше я тебе нравился, Пенрод. Я знаю, что ты это сделал. А потом она пришла.”

Пенрод отвернулся от нее, его удовлетворение было испорчено. Но она продолжала говорить.

“Тебе нравилось, когда я сплетничала и говорила жестокие вещи. Это возбуждало тебя. Но она прошла через ад и все еще была такой милой, доверчивой маленькой душонкой, а я был взбешен, влюблен в тебя больше, чем когда-либо, брошен и забыт. Конечно, я сделал то, что сделал. Это заложено в моей природе.”

Выйдя из кареты, Пенрод услышал начало призыва к молитве, который был подхвачен и разнесен по всему городу: Великий Бог просил свой народ показать ему свою любовь.

“И я знала, что когда она разорвет помолвку, ты вернешься ко мне только для того, чтобы наказать меня за то, что я хочу тебя, - продолжала леди Агата. “И ты это сделал. Ты делаешь. Возможно, я надеялась - возможно, я все еще надеюсь - что однажды ты устанешь мучить меня, истязать со всей этой страстью и жестокостью, и тогда, возможно, ты устанешь или заскучаешь настолько, что женишься на мне.- Она смахнула слезы, скопившиеся в уголках ее глаз. “Но ты еще не простил меня и не устал мучить, не так ли?”

Он пристально посмотрел на нее, и легкая усмешка исказила его красивое лицо. - “Нет. - Пока нет, леди Агата.”

- Она покачала головой. - Странно - опиум делает это почти терпимым, немного удовольствия, очищенного от боли. И это делает пытку еще более восхитительной для тебя, не так ли? Может быть, ты отдашь меня своим арабским друзьям, как говорят в клубе.”

Пенрод вдруг представил себе свою бывшую невесту, стоящую на ступеньках, когда он оставил ее в тот яркий день у входа в клуб. В последний раз, когда Эмбер Бенбрук смотрела на него, ее лицо светилось любовью и доверием.

“Я бы не стал оскорблять моих арабских друзей вашим прикосновением, леди Агата.”

И снова она издала этот полу-смех, полу-рыдание.

“О, очень хорошо, Пенрод. Ты великий фехтовальщик; ты всегда знаешь, где лезвие нанесет самый глубокий удар, нанесет наибольший урон.- Она прикусила губу. “Раньше я боялась своего отца. Он самый холодный и жестокий человек на свете. Самый неумолимый, самый безжалостный. - Тогда, наверное, есть какой-то смысл в том, что я влюбилась в тебя.”

Пенрод ничего не ответил.

“А отец, по-моему, уже здесь. Его человек - его тварь - Уилсон Каррутерс находится здесь уже несколько недель. Время от времени я видел его вдалеке. Карета мягко остановилась перед домом, где их ждал наркотик и его покой. Она выглянула в закрытое ставнями окно. - Слава Богу, мы здесь.”

•••

Агата больше не заговаривала ни о присутствии отца, ни о его скором приезде в Каир, и Пенрод перестал думать об этом. Когда он курил, его окутывало мягкое темно-серое облако безразличия и удовольствия. Когда он держался подальше от наркотика и ясно видел пустоту своей жизни без Эмбер, он наказывал Агату только для того, чтобы отвлечься от боли. Пенрод жил очаровательной жизнью, пока не потерял Эмбер.

1 ... 26 27 28 29 30 ... 130 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Царь царей - Уилбур Смит, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)