Читающее Средневековье - Вячеслав Олегович Шпаковский
12. Некий Ганс Шписс убил свою жену. На этой иллюстрации показано, как его допрашивают… У Диболда есть описание этого события. И о нем же подробно рассказывается в «Бернской хронике» Валериуса Аншельма[14]
13. Ганса Шписса за это преступление приговорили к колесованию, и на иллюстрации Диболда очень точно показано, каким образом осуществлялась эта казнь
Периоду 1474–1513 годов, Диболд уделил особое внимание, в частности, внешней политике и дипломатии Швейцарского союза, а также многочисленным конфликтам, в которых участвовал, и действию в них наемных швейцарских войск. Но при этом он подробно описывал и городскую, светскую и религиозную жизнь швейцарских конфедератов и даже строительство различных зданий – и общественных, и церковных.
Хроника содержит 443 полностраничные миниатюры, в то время как текста в ней 237 страниц, то есть иллюстрации играют огромную роль. Мы видим изображения различных политических событий, государственные мероприятия, военные походы и сражения, религиозные церемонии, пытки и казни, различные здания, а также форму одежды воинов-швейцарцев, их доспехи, вооружение, а также знамена и гербы. В большинстве иллюстраций уже заметно влияние искусства Ренессанса, причем автором большей части миниатюр принято считать самого Диболда Шиллинга, одну треть выполнил люцернский мастер Ганс фон Аркс, но был там и некто третий, так и оставшийся безымянным.
Вот только как ни хороши эти иллюстрации, то, что на них изображено (прежде всего, это костюмы) применительно к XVI веку, как источник использоваться не может. По сути то, что нарисовано, тождественно веку XVI, то есть Диболд что видел, то и рисовал, просто перенося увиденное на 100 и более лет назад.
Рукопись хроники состоит из 342 пергаментных листов форматом 39,5 × 28,5 см и сегодня хранится в Центральной библиотеке города Люцерна, а более поздние бумажные копии – в книжных собраниях библиотек Беромюнстера, Цюриха и Аргау.
Глава 17. Средневековая беллетристика: поэмы о героях
Позор тому, о бегстве кто подумал.
Мы встретим все врага лицом к лицу.
Песнь о Роланде
(Пер. А. Сиповича)
1. Первая страница рукописи «Беовульф» из манускрипта «Коттон Вителлиус» A XV (X–XI вв.). Британская библиотека, Лондон
Как мы видим, в Средние века книг в целом было много, причем самого разного содержания. Бо́льшую часть, однако, составляли книги религиозного содержания. Что неудивительно, если учесть ту роль, которую играла в то время религия в жизни человека. Однако были и книги сугубо развлекательного чтения, так сказать, средневековая беллетристика, повествующая о сугубо светских делах, эпических фигурах воинов-героев, причем очень часто с элементами фэнтези. Так что средневековым кавалерам и дамам было что почитать ради развлечения либо послушать специального чтеца или чтицу.
Причем очень часто было так: в народной среде возникали произведения эпического характера, передававшиеся изустно, а потом они записывались, подвергались литературной обработке и таким образом попадали в жанр рукописной беллетристики.
Одним из старейших образцов западноевропейской литературы подобного жанра является англосаксонская поэма «Беовульф» (буквальный перевод с др. – англ. «пчелиный волк», то есть «медведь»), названная так по имени ее главного героя. Является одним из самых важных образцов текста, написанного на древнеанглийском языке. Объем поэмы – 3182 строки. Считается, что она была записана где-то в 975–1025 годах, а сам эпос появился еще раньше – в конце VII или в начале VIII века.
До нас дошел единственный манускрипт, датированный XI веком, и тот чуть не погиб во время пожара в библиотеке Роберта Коттона в 1731 году, где в то время хранилась эта рукопись; а впервые текст был издан только в 1815 году. Следует подчеркнуть, что ценность этой древнейшей эпической поэмы времен варварской истории Англии заключается, прежде всего, в том, что она сохранилась полностью.
В своем основном объеме это произведение сформировалось древними сказителями еще до принятия христианства. Поэтому неудивительно, что в поэме прославляются в первую очередь добродетели эпохи язычества: отвага и бесстрашие на поле брани, верность своему племени и вождю, а также беспощадная месть своим врагам, явно идущая вразрез с христианской идеей всепрощения.
Интересно, что сам Беовульф больше нигде, кроме этой поэмы, не упоминается. То есть это явно вымышленный образ. Но вот мир, в котором он живет и действует, вполне достоверен, хотя и содержит немало совершенно фантастических явлений и образов. Так, герой спускается в морскую пучину, сражается чудовищами и драконом, стражем сокровищ, то есть совершает легендарные подвиги, которые, кстати, перекликаются с легендами древних германских и скандинавских народов.
Правда, некоторыми исследователями сюжетная основа «Беовульфа» рассматривается в качестве христианской аллегории победы добра над злом. Но так ли это на самом деле, с уверенностью сказать нельзя, хотя влияние христианства в нем пусть даже и поверхностно, но все равно вполне ощутимо. Так, чудовищный Грендель в поэме назван потомком Каина, что было бы невозможно, если бы текст не подвергался обработке уже в христианское время. В тексте есть только отсылки к Ветхому Завету, а вот из Нового Завета ничего нет. Так что эта поэма вполне может трактоваться как христианская аллегория вселенской борьбы сил добра и зла. Интересно и то, что враги Беовульфа отнюдь не люди какого-то другого племени, как это было в большинстве произведений того времени, а чудовища, ничего общего с людьми не имеющие, то есть враги всего человеческого рода, в уничтожении которых нет греха. Очень важной темой в поэме является тема Судьбы, неумолимого рока, хотя автору «Беовульфа» также явно чужд пессимизм, характерный для целого ряда исландских саг.
Интересно, что долгое время христианские добавления в поэме было принято объяснять обработкой текста переписчиками-монахами. Однако вполне может быть и так, что сам поэт, ее создатель, посчитал необходимым добавить в рассказ идеи нового мировоззрения, к этому времени уже достаточно широко распространившиеся.
Одним из популярнейших литературных воплощений рыцарской доблести стала «Песнь о Роланде» – едва ли не самая известная и значительная героическая средневековая поэма, древнейшее произведение французской литературы. И хотя главный герой погибает в бою, он продолжает оставаться примером для подражания.
Однако до нас дошло лишь девять манускриптов, содержащих текст «Песни о Роланде», написанный на старофранцузском языке. Причем канонической считается «Оксфордская рукопись», написанная между 1129 и 1165 годами на англо-нормандском диалекте. Считается, что произведение это появилось постепенно, на основе баллад, которые распространялись сказителями. Но есть и другое мнение –
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Читающее Средневековье - Вячеслав Олегович Шпаковский, относящееся к жанру Исторические приключения / История. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

