Месть Орла (ЛП) - Ричес Энтони
Анния, тяжело сгорбившись на своем месте на скамейке фургона в позе, призванной защитить ее от дорожных выбоин, посмотрела на него недоверчивым взглядом, а Фелиция, разделяя свое беспокойство из-за его неискренности, осторожно ответила:
- А вы, трибун, выглядите так, будто вам все на свете безразлично. Как вам удается сохранять такую невозмутимость в таких тяжелых обстоятельствах?
Сорекс улыбнулся ей в ответ, позволив своему пристальному взгляду задержаться на ее теле дольше, чем это позволяла вежливость.
- Невозмутимость, домина? Это достаточно просто. Мое золото вот-вот перекочует за каменные стены крепости легиона, где его снесут в святилище штандартов и поставят под круглосуточную охрану…
- Ваше золото?
Он сделал вид, что не услышал ворчливого вопроса Аннии.
- Кроме этого, мне предстоит несколько центурий отправить на север, чтобы получить свежую информацию о местонахождении пропавшего Орла моего легиона...
Ответ Аннии прозвучал громче, чем раньше, и она неловко наклонилась вперед с вопросительным взглядом.
- Вчера вы отправили наших людей на север на поиски вашего Орла, получив «безошибочные сведения» о его местонахождении, как я слышала. И, какие новости у вас сейчас?
Явно ошеломленный тем, что его допрашивает простая помощница доктора, он на мгновение нахмурился, прежде чем решил удостоить вопрос ответом.
- Так получилось, домина, у нас есть информация, что наш утерянный Орел никогда не был в крепости вениконов на крайнем севере, а был отправлен на юг, к бригантам . Если хотите, это своего рода двойной блеф: спрятать вещь там, где мы меньше всего ее будем искать. Конечно, информация может оказаться ложной, но я бы не выполнил свой долг, если бы не придал значения этому сообщению, не так ли?
Фелиция кивнула, предупреждающе постукивая пальцем ноги по щиколотке ассистентки.
- Совершенно верно, трибун. Я уверена, что вы не оставите камня на камне в поисках такого значимого символа гордости вашего легиона.
Сорекс склонил голову в знак признания ее слов, и на его лицо вернулась хищная улыбка.
- Значимого! Именно такой термин я бы использовал сам! Вы действительно настоящая дама, доктор, одновременно эрудированная и обладающая внешностью, которая посрамила бы Афродиту, если бы такое сравнение было возможно. Я с нетерпением жду встречи с вами!
И с этими словами он пришпорил свою лошадь, поскакав обратно в колонну, оставив женщин смотреть ему вслед со смесью смущения и недоверия. Анния с отвращением покачала головой, откинувшись на неудобное сиденье фургона.
- Лучше всего его остерегаться, как я бы сказала. Я управляла борделем достаточно долго, поэтому видела тысячи мужчин, ищущих секса, но лишь немногие выглядели так, как это делают другие. Он свое не упустит, этот жестокий ублюдок, и если ты не заставишь его оставить себя в покое, он залезет в тебя по яйца, прежде чем ты это заметишь, и у тебя не будет особого выбора в этом вопросе, я думаю.
Фелиция с беспокойством смотрела на удаляющегося трибуна.
- Да, я видела такие взгляды и раньше. Такие взгляды мой первый муж бросал на женщин, которые, по его мнению, находились здесь исключительно с целью потрахаться. Так ты считаешь, мне, следует отказаться от работы, чтобы избежать внимания трибуна, пока наши люди не вернутся с севера.
- Я думаю, этим не решишь вопрос.. Это все равно, что пойти в публичный дом, не выпив предварительно несколько кружек пива.
Избавившись от обычного труда по созданию походного лагеря с возведением из дерна стен, тунгрийцы были ошеломлены возможностью без дела сидеть вокруг своих палаток и болтать, ожидая, пока их обед приготовят люди, достаточно опытные в использовании больших железных котлов, которые каждая центурия таскала с собой в повозках с мулами, перевозивших их палатки.
Шанга криво ухмыльнулся оратору, солдату из соседней палаточной группы по имени Орта, который, как было известно, воображал себя знатоком, но сейчас не находил в себе смелости согласиться со своим оппонентом и настаивал на своем.
- Судя по тому, что я слышал, ты скорее всего сначала зальешь себе в глотку побольше пива, а затем преподнесешь избраннице вечера костлявый кусок го мяса, который никому уже не нужен!
Его товарищи тихо хохотали, привыкшие к его язвительной манере и хорошо натренированные в том, чтобы дать ему почувствовать вкус его собственных заблуждений, если он будет легкомысленно настаивать на своем, но Орта, похоже, был менее способен участвовать в резких спорах, где постоянная борьбы за лидерство в группе была неотъемлемой частью жизни в когорте.
- Да пошел ты, Шанга, я любую женщину могу заставить визжать от восторга!
.
Мужчины вокруг него в смятении покачали головами, многие из них заметно вздрогнули. Они поняли, что игра пошла не так. Шанга снова ухмыльнулся ему, его глаза расчетливо заморгали, пока он обдумывал ответ.
- Честно говоря, я слышал это от одной женщины. - Головы снова поднялись, а люди вокруг пары спорщиков ждали продолжения, зная, что яхвительный солдат, молча, что-то обдумывает, а Орта согласно кивнул, принимая этот, как он подумал, комплимент. - Некоторые шлюхи, которые у нас с тобой были, рассказывали мне, как они были счастливы получить твои деньги в обмен на не что иное, как поцелуй в щечку и несколько ободряющих слов. Одна из них, даже, визжали от возможности получить часик отдыха!
Две палаточные группы рухнули от смеха, только Орта и его товарищ-ветеран Слига сидели с каменными выражениями лиц.
- Да, пошел ты, Шанга! - Ветеран в замешательстве качнул головой, повысив тон своего голоса
— «Да, пошел ты, Шанга!» это что? Это лучшее, что ты можешь сказать, Слига, мой старый приятель? Нет, остроумием ты не блещешь? Не мог придумать ничего лучше, чем «Пошел ты, Шанга!»? - Он встал, стряхивая влажную траву с туники. - Здесь мне делать нечего, пойду помогу Квинту принести воды. Проследите, чтобы мне оставили ужин, если его принесут, пока меня не будет, иначе я поджарю кусок одной из ваших задниц для своего ужина. Ты идешь, Саратос, ты, варварский истукан?
Сармат с жесткой улыбкой поднялся на ноги и помахал бицепсами ветерану-солдату.
- Да, я помогу принести тебе воды. Смогу принести даже на два ведра больше, чем ты, если тебе надоело трахать этих животных.
Шанга одобрительно кивнул.
- Вот видишь, Орта, как он шутит. Учись!. Принимай обиду и отдавай ее с лихвой. И не пытайся пялиться на меня, киска, если только не хочешь проиграть и эту маленькую битву. - Орта заморгал, а его мучитель в кривом веселье поднял глаза к небу. - Видишь? Пошли, Саратос. Увидимся позже, неудачники! Мы идем проводить время с настоящими мужчинами.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Месть Орла (ЛП) - Ричес Энтони, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

