Весь Рафаэль Сабатини в одном томе - Рафаэль Сабатини
1840
Тацит, Тит Ливий — знаменитые древнеримские историки; Цицерон — знаменитый древнеримский оратор и писатель; Лукреций Карр — древнеримский ученый.
1841
«О природе вещей» (лат.).
1842
Совокупность центральных учреждений папской власти.
1843
В итальянском искусстве под именем Иль-Порденоне известен художник из этого маленького городка Джованни Антонио де’Саккис (1484 — ок 1539).
1844
«Неистовый Роланд» — поэма Лудовико Ариосто.
1845
Диалект (итал.).
1846
В этот день не будем больше читать (итал.).
1847
«Золотые лилии» (итал.).
1848
Видимо, имеется в виду Панормита («Происходящий из Палермо») — под этим именем был известен писатель-гуманист Антонио Беккаделли (1394–1471), являвшийся — в числе прочего — автором книги сатирических стихов и эпиграмм «Гермафродит» (1425).
1849
Верховная богиня римского пантеона; супруга верховного бога римлян Юпитера.
1850
Софизм — умышленно ложно построенное умозаключение, формально кажущееся правильным.
1851
Вижу лучшее, но считаю нужным следовать худшему (лат.).
1852
Порто — ворота (итал.).
1853
Феб (греч. блистающий) — другое имя бога Аполлона, сына верховного эллинского бога Зевса; почитался как бог-целитель и прорицатель, а также как покровитель искусств.
1854
Адонис — в греческой мифологии: возлюбленный Афродиты.
1855
Чичисбей (итал.) — постоянный спутник богатой дамы, с которым она выходила на прогулку.
1856
Виа (итал.) — улица; страдоне (итал.) — широкая дорога, шоссе.
1857
Папской.
1858
Рогоносец (итал.).
1859
Пища для Ахеронта (лат.) Ахеронт — мифологическая река в подземном царстве, через которую должны были переправляться души умерших.
1860
Подеста (итал. podesta, лат. potestas — власть) — мэр итальянского города.
1861
Руота — высший суд католической церкви.
1862
Contado (итал.) — округа, окрестности города (в данном случае города Мондольфо).
1863
Bargelli (итал.) — стражники.
1864
Католическое церковное песнопение. Исполняется во время утреннего, дневного и вечернего богослужения в сопровождении колокольчиков. Название по начальным словам: Angelus domini (лат.) — Ангел Господень.
1865
Служебник — церковная книга, по которой отправляются службы.
1866
Говеть — готовиться к исповеди и причастию, постясь и посещая церковь.
1867
Борьба любви и сна (греч.).
1868
От слова «Лета» — река забвения в греческой мифологии.
1869
Отойди от меня, сатана!
1870
Разновидность дикой розы.
1871
Цирцея (правильнее — Кирка) — персонаж древнегреческого эпоса «Одиссея», обитавшая на острове Эя, на котором Одиссей провел целый год.
1872
Бьянка (итал. Bianca) — белая.
1873
Слава Богу! (лат.).
1874
Ландскнехт (нем.) — наемный солдат.
1875
Джованни Черная Лента.
1876
Великий Галеотто (Галеотто — негодяй, каторжник, висельник, от итал. — галера).
1877
Великий Дьявол.
1878
Симон Маг — самаритянин, живший в I в. н э.; в Риме появился при императоре Клавдии, объявил себя воплощением божественных сил; в церковной истории известен как родоначальник ересей.
1879
В Дельфах (совр. Кастри) находился знаменитейший в античном мире храм бога Аполлона, при котором существовала особая жрица, дававшая предсказания от имени бога.
1880
Дворецкий (фр.).
1881
Бастард (фр.) — незаконнорожденный сын.
1882
Сивилла — прорицательница и жрица Аполлона во времена Тарквиния, которой приписывались так называемые сивиллины книги, хранившиеся в Капитолии и заключавшие в себе указания выхода из критического политического положения.
1883
Введение во владение.
1884
Непотизм — раздача титулов и земель по родственному принципу; замещение по протекции доходных или видных должностей.
1885
Инцидент, на который ссылается Агостино, полностью описан Бенедетто Варки в конце XVI тома «Истории Флоренции».
1886
Грамота или распоряжение папы римского, скрепленное его печатью.
1887
Один из семи царей Древнего Рима; после свержения последнего из них, Тарквиния Гордого (535–510 до н. э.), в «вечном городе» установилась республиканская форма правления.
1888
Человек, живущий в монастыре, не принимая монашеского обета.
1889
В соответствии с английской пословицей «Let sleeping dog lie» — «не трогай спящую собаку, пусть себе спит» (ср. русск.: «не буди лиха, пока оно тихо»).
1890
Подземное царство; река в подземном царстве.
1891
Пустынь — уединенная обитель, одинокое жилье, келья, лачуга отшельника, одинокого богомольца, уклонившегося от суеты мирской.
1892
Улисс — одно из имен Одиссея.
1893
Минерва — в данном случае упомянута как римский эквивалент греческой Афины, богини мудрости; точно так же римской Диане здесь приписаны функции греческой богини-девственницы и богини охоты Артемиды.
1894
Официальное название инквизиции.
1895
Джудекка — южный пригород Венеции; в давние времена был населен преимущественно евреями.
1896
Любезный (лат.).
1897
Слава в вышних
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Весь Рафаэль Сабатини в одном томе - Рафаэль Сабатини, относящееся к жанру Исторические приключения / Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


