Уилбур Смит - И плачут ангелы
Ознакомительный фрагмент
Элизабет высвободилась из объятий Кэти и подошла к Ральфу.
— Мой милый зятек, — пробормотала она.
Ральф живо вспомнил, что, несмотря на тихий голос и сдержанные манеры, именно Элизабет была главной подстрекательницей всех проказ близнецов. Вблизи ее красота становилась очевидна — не такая броская, как у Вики, зато черты лица более правильные. В глазах цвета дикого меда темнела пугающая глубина.
Поцелуй Элизабет тоже не стала затягивать, а вот в ее объятиях было куда больше страсти, чем у сестры. Отпустив Ральфа, она скосила на него глаза в притворной невинности, которая разила вернее бесстыдства. Ральф посмотрел на Кэти, изобразив на лице покорность судьбе и надеясь, что жена по-прежнему считает, будто он старательно держится подальше от близнецов только из-за их шумного характера и ребяческого поведения.
Раскрасневшись и запыхавшись, Вики выпустила Джордана и, уперев руки в бока, обратилась к Ральфу:
— Разве ты не собираешься нас представить?
— Мистер Родс, позвольте представить вам моих своячениц, — с наслаждением произнес Ральф.
— О, знаменитый мистер Родс! — театрально выдохнула Вики. В зеленых глазах сверкнули искорки. — Какая честь познакомиться с покорителем народа матабеле! Видите ли, король Лобенгула был другом нашей семьи.
— Простите мою сестру, мистер Родс! — Элизабет смиренно присела в реверансе. — Она не хотела вас обидеть, просто наши родители стали первыми миссионерами в Матабелеленде, и наш отец отдал жизнь, пытаясь помочь Лобенгуле, когда ваши войска безжалостно преследовали короля. Моя мать…
— Милая барышня, мне прекрасно известна ваша мать, — резко оборвал ее Родс.
— Тем лучше, — учтиво вставила Вики. — Тогда вы сумеете по достоинству оценить ее подарок, который она передала для вас.
Из кармана в длинной юбке Вики достала тонкую книжечку в картонном, а не кожаном переплете, напечатанную на желтоватой бумаге плохого качества. Едва прочитав название выложенной на стол книги, мистер Родс заиграл желваками. Даже Ральф слегка перепугался. Он рассчитывал на какую-нибудь дерзкую выходку близнецов, но это уж чересчур…
Книга называлась «Рядовой Хэккет в Матабелеленде» и вышла под именем Робин Баллантайн: мать близнецов решила воспользоваться девичьей фамилией. Скорее всего все присутствующие уже прочитали тонкий томик или по крайней мере знали о нем понаслышке. Если бы Вики бросила на стол живую мамбу, это вызвало бы гораздо меньший переполох.
Содержание данного сочинения представляло такую опасность, что его отвергли три известных лондонских издательства, и Робин Сент-Джон пришлось опубликовать рукопись за свой счет. Книга мгновенно стала сенсацией: за полгода продали почти двести тысяч экземпляров, появились обширные рецензии чуть ли не в каждой крупной газете как в Англии, так и в колониях. Фронтиспис задавал тон всему остальному: на расплывчатой фотографии десяток белых в форме Британской южноафриканской компании смотрели на четырех полуобнаженных матабеле, вздернутых на раскидистых ветвях высокого тикового дерева. Подписи не было, а лица белых на размытом снимке узнать невозможно.
Мистер Родс открыл книгу как раз на жуткой картинке.
— Это четверо индун матабеле, которые получили ранения в битве на Бембези и предпочли покончить с собой, лишь бы не сдаваться нашим войскам, — проворчал он и с раздражением захлопнул книгу. — Никакие они не жертвы ужасных зверств, как написано в этой гнусной скандальной книжонке!
— О, мистер Родс, мама очень расстроится, узнав, что вам не понравилось ее произведение! — мило огорчилась Виктория.
В книге описывались выдуманные приключения рядового Хэккета из экспедиционного отряда Британской южноафриканской компании: он с энтузиазмом участвовал в уничтожении матабеле огнем пулеметов, в погоне за выжившими, их убийстве, в поджоге краалей, захвате скота, в изнасиловании девушек племени. Отстав от своих, рядовой Хэккет проводит ночь на безлюдном холме. К его костру выходит загадочный белый незнакомец.
«Я вижу, вам тоже довелось сражаться, — заметил Хэккет, разглядывая ноги чужака. — Боже мой, в обе сразу! Да еще насквозь. Досталось же вам!»
«Это произошло давным-давно», — ответил незнакомец.
Дальнейшее описание, особенно прекрасное кроткое лицо и всепонимающие голубые глаза, не оставляет у читателя никаких сомнений в том, кто имеется в виду. Незнакомец вдруг обращается к юному Хэккету с многословной речью: «Донеси до Англии мое послание. Пойди к великим людям и спроси у них: “Где меч, данный вам, чтобы творить правосудие и защищать слабых? Как он оказался в руках людей, жаждущих золота, людей, для которых души и тела человеческие — всего лишь фишки в игре? Эти люди превратили меч, данный великим, в орудие добычи золота, подобно рылу свиньи, выкапывающей земляные орехи!”».
«Неудивительно, что мистер Родс отодвинул книгу и вытер ладонь о лацкан мятой куртки», — с улыбкой подумал Ральф.
— Мистер Родс, — пробормотала Вики с ангельским видом, сделав большие глаза, — прочитайте хотя бы посвящение, которое написала для вас мама. — Девушка взяла в руки отодвинутый томик и открыла на форзаце. — «Сесилу Джону Родсу, без подвигов которого эта книга никогда не была бы написана».
— Ральф, благодарю за гостеприимство, — тихо сказал мистер Родс, с достоинством вставая из-за стола. — Пожалуй, мы с доктором Джимом продолжим наш путь в Булавайо. Мы и так здесь задержались. — Он посмотрел на Джордана: — Мулы хорошо отдохнули. Джордан, ночь сегодня будет лунная?
— Да, сегодня хорошая луна и ясное небо, — с готовностью ответил Джордан. — На дороге будет светло.
— Значит, выступаем вечером?
Это был не вопрос, а приказ. Мистер Родс, не дожидаясь ответа, тяжело зашагал к своей палатке. Коротышка-доктор чопорно последовал за ним. Едва они скрылись из виду, как близнецы захохотали и восторженно обнялись.
— Мама была бы очень тобой довольна, Виктория Изабель…
— А вот я недоволен! — оборвал их побледневший Джордан, дрожа от ярости. — Вы невоспитанные и глупые девчонки!
— Милый Джордан! — завопила Вики, схватив его за руку. — Ну не злись. Мы тебя обожаем!
— Да-да, мы обе тебя обожаем! — Элизабет схватила кузена за другую руку, но он вырвался из хватки близнецов.
— Легкомысленные девчонки! Вы даже представить себе не можете, в какую опасную игру ввязались и чем она грозит — и не только вам самим! — Джордан отошел от близнецов, задержавшись на секунду перед старшим братом. — И ты тоже, Ральф, понятия об этом не имеешь. — Он положил руку на плечо брата и заговорил более мягким тоном: — Пожалуйста, будь осторожен — если уж не ради себя, то хотя бы ради меня.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уилбур Смит - И плачут ангелы, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


