`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Сокровища Посейдона - Владимир Иванович Буртовой

Сокровища Посейдона - Владимир Иванович Буртовой

1 ... 19 20 21 22 23 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Нет, на три минутки, на коротенькие три минутки и ни секунды больше! – с такой же суровостью поддакнул Вальтер, потешаясь над Мартой. – Если боцман решил уйти в океан ровно в три часа, – он покосился на ручные часы, – да, ровно в три часа дня, то осталось каких-то пятнадцать минут! Даже на такси можем не успеть вернуться на «Изабеллу», Майкл выйдет в море без пассажиров!

– Успеем! Уверяю вас, когда боцман увидит мою вымытую и причесанную голову, он утихнет от гнева и смилостивится. – Марта заглянула в беленькую сумочку, проверяя, осталось там хоть немного денег, махнула Дункелям рукой и легонькой пушинкой впорхнула в открытую дверь салона. Братья отошли к скамье, присели в тени пальмы рядом с углом красного особняка.

– Все, встала наша баронесса на мертвый якорь, не скоро его поднимет! – Карл освободил руки от покупок и с наслаждением вытянул ноги. – Как тебе здешние места, братишка? Нравятся?

– Нравятся! Особенно смуглокожие маорийские девушки, вот как эти, например! – посмеялся Вальтер, взглядом показывая на трех молоденьких девушек, которые, заглядываясь на белолицых туристов, со смехом простучали каблучками мимо скамьи, чуть задерживая шаг, как бы надеясь, что их непременно окликнут и пригласят если не в ресторан, то хотя бы немного развлечься разговором и угостят дорогой сигарой. – Жаль, мало времени у нас, не так ли…

– Ах ты, ветрогон непутевый! – Карл ткнул брата кулаком в бок. Ишь, петушиный хвост готов распустить! И об Амрите забыл!

– Не забыл, брат, не забыл. Наоборот, они так похожи на мою смуглянку Амриту, что даже сердце в первый момент сжалось – почудилось, что это она с подружками появилась в аллее. – Вальтер посмотрел на тенистую улицу, которая от гавани довольно круто поднималась в гору, на редкие автомобили, на неспешных пешеходов, которые подолгу застаивались перед роскошными украшенными всякими товарами витринами.

– Идеальное место доживать свой век! Просто удивительно идеальное, – подвел он итоги своим наблюдениям. – Погулял, покутил в Европе или в сумасшедших Штатах, натворил добрых или не очень добрых дел, а потом шмыг с глаз долой в эти богом забытые места на краю света, чтобы тобою обиженные или разоренные клиенты, а еще вернее, бывшие друзья и партнеры не отыскали и не устроили суд Линча! Хотя и у постоянно живущих здесь людей конечно же тьма своих проблем, глобальных и чисто семейных.

– От всех проблем, мне кажется, мы и после смерти не избавимся, – философски изрек Карл, разглядывая со скамьи уголок порта – виден пирс, небольшой из серого камня маяк, кусочек сверкающего на солнце моря – все остальное закрыто густой зеленью. – Кто знает, каково там, куда все уходят с этой грешней земли… Я имею в виду потустороннюю жизнь, если она и в самом деле в раю есть…

Марта, свежая, причесанная и с ярким маникюром, появилась на пороге дамского салона с такой грацией, словно само божество сошло с неба и готово осчастливить всякого, кто удостоит случая лицезреть ее воплоти…

– Ах, баронесса, не будь я так завален детишками… – только и простонал Карл, невольно любуясь красотой очаровательной спутницы.

– Вот именно, «не будь»… – в тон ему выговорил Вальтер, поднимаясь со скамейки навстречу Марте. – Забираем покупки и – поспешим на яхту. Вдруг отец и в самом деле решит выйти в море засветло.

– Благодарю вас, друзья, что согласились меня ждать. Владелец салона невероятно долго возился с такой простой прической.

Вальтер неожиданно рассмеялся, и на вопрос баронессы, чем это он так развеселился, охотно пояснил:

– Этот подозрительный тип, который так долго занимался вашей прической, баронесса, несколько раз подходил к окну и смотрел на нас, словно ждал, когда мы исчезнем из почетного караула! Не будь у двери могучего Атланта – Карла Дункеля, могло бы произойти нечто ужасное: ваш услужливый мастер закрыл бы входную дверь, спустил бы стальные жалюзи на окнах. И вы оказались бы в плену у этого кровожадного новозеландского мавра! Брр! Даже у меня кожа покрылась мурашками от страха! А у вас, баронесса?

Марта притворно ойкнула, приняла шутку Вальтера, хотя и знала, что произвела большое впечатление на симпатичного владельца дамского салона. Не зря он, провожая ее до двери, раза три поклонился и далеко не случайно в легкой беседе перед этим упомянул, что его отец настоящий англичанин. Правда, о своей матушке он не обмолвился, хотя и так можно было догадаться, что она креолка, если не чистокровная маорийка.

– Надо уходить отсюда поскорее, баронесса! – Вальтер сделал страшные глаза, покосился на распахнутое окно салона на втором этаже. – «Мавр» следит за нами! Как бы он не устроил похищение в духе кинобоевиков из жизни Дикого Запада!

Перебрасываясь шутками, начали спускаться с горы к порту, поравнялись с небольшим уютным сквериком с фонтаном и с шумными ребятишками около него.

– Здешний телеграф. – Карл вспомнил обещание отца отправить домой телеграмму, отметил про себя, что уже прошло много времени и отец здесь успел побывать раньше них.

Посреди тротуара в нерешительности стоял господин в светло-голубом костюме, в такого же цвета легкой шляпе. Вся его чуть склоненная вперед фигура, полуразведенные в стороны руки говорили о том, что господин этот ушел целиком в трудные мысли и решает весьма важную для себя проблему…

– Смотрите, настоящий подарок для скульптора, который отважился бы лепить современного мыслителя, – негромко пошутил Вальтер, тронув локтем локоть баронессы. – Видите, сколько застывшей энергии в этом человеке: он замер, сделав полшага вперед! Но стоит снова мелькнуть исчезнувшей во мраке таинственного сознания улетевшей мысли, как он тут же очнется, загорится ненасытной жаждой жизни и деятельности! Бьюсь об заклад, братишка! Этот господин на полпути к гениальному открытию, которое перевернет если не весь мир, то жизнь ему самому наверняка! Хотел бы я знать, о чем он так углубленно размышляет?

– Ты полагаешь, что это новый Ньютон в ожидании собственного яблока? – Карл воскликнул довольно громко, и господин резко вздрогнул, как вздрагивает лунатик, неожиданно проснувшийся на самом краю пропасти, по которому до этого шел смело и уверенно. Он выпрямился, медленно повернул голову влево, и по лицу промелькнула тень удивления, сменившаяся на радость, но он тут же постарался принять невозмутимо спокойный вид, шагнул навстречу Дункелям и баронессе, одновременно с аристократической изящностью приподняв над седой головой шляпу. Улыбка и голос выдавали, что этой нежданной встрече неизвестный господин почему-то несказанно рад…

– Добрый день, молодые господа! Вальтер, позвольте вас на минуту. Нам надо поговорить по весьма важному делу… Это касается только вас лично!

Еще полминуты назад на душе Вальтера было так светло и радостно, что даже постоянно

1 ... 19 20 21 22 23 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сокровища Посейдона - Владимир Иванович Буртовой, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)