`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Глаз тигра. Не буди дьявола - Уилбур Смит

Глаз тигра. Не буди дьявола - Уилбур Смит

1 ... 201 202 203 204 205 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и оставивший мемуары, изобилующие ценными сведениями.

9

Выражение относится к китобойному промыслу, но не является термином; вероятно, его придумали журналисты в конце XIX века, когда на китов охотились еще с помощью гарпуна и раненое животное могло потащить за собой по воде лодку с охотниками. Нантакет – остров, центр китобойного промысла в штате Массачусетс.

10

«Auspicio Regis et Senatus Angliae» – «Властью короля и парламента Англии» (лат.).

11

«Британская Ост-Индская компания».

12

Флоренс Найтингейл (1820–1910) – основоположница сестринского дела, общественный деятель; широкую известность получила благодаря написанию учебных пособий.

13

Сэмюэль Чатвуд – британский производитель сейфов, фактически выигравший состязание по взломостойкости на Всемирной выставке 1867 года в Париже.

14

Мф. 6: 19.

15

Мартинус Вессел Преториус (1819–1901) – южноафриканский политический деятель, первый президент Южно-Африканской Республики (Трансвааля).

16

Фастбол – прямая подача в крикете, при которой упор делается на скорость полета мяча, является наиболее распространенной подачей.

17

Джезайль – старинное длинноствольное дульнозарядное ружье крупного калибра.

18

Роберт Клайв, 1-й барон Клайв (1725–1774) – британский генерал и чиновник, утвердивший господство Британской Ост-Индской компании в Южной Индии и Бенгалии; положил начало расширению влияния Британии на территории субконтинента, что привело к созданию Британской Индии.

19

«Бостонское чаепитие» – акция протеста, прошедшая 6 декабря 1773 года в гавани Бостона и направленная против введенного Великобританией налога на чай. Американские колонисты, переодевшись индейцами, пробрались на корабли Ост-Индской компании и сбросили в воду весь находящийся на них груз чая.

20

Аскари – арабское слово, в переводе означающее «солдат». Данный термин, как правило, используется для обозначения набранных из местных племен войск в Восточной, Северо-Восточной и Центральной Африке и находившихся на службе в армиях европейских колониальных держав в XIX – первой половине XX века.

21

От фр. allemand – немец.

22

Фабрика Маузера. Калибр 7 мм (нем.).

23

Да! (нем.)

24

Быстрее! Быстрее! (нем.)

25

Строка из старинной шотландской песни.

26

Этот броненосный крейсер получил свое имя в честь прусского фельдмаршала Гебхарда Леберехта фон Блюхера (1742–1819).

27

«Харродс» – самый известный универмаг Лондона.

28

Фрэнк Эдвард Вулли (1887–1978) – английский профессиональный игрок в крикет.

29

Мономотапа – титул верховного жреца и военачальника в обширном государстве Мономотапа (Мвене Мутапа), существовавшем на территории современных Зимбабве и Мозамбика с начала 2-го тыс. н. э. до конца XVII века.

30

Унция – приблизительно 28,3 г.

31

Африканское просо – однолетнее травянистое растение высотой от 3 до 4 метров.

32

«Правила маркиза Куинсберри» – свод общепринятых правил бокса, опубликованный в 1867 году.

33

Большая бутылка (англ. magnum bottle) – большая винная бутылка (2 кварты = 2,25 литра).

34

Марула, или склерокария эфиопская – одноствольное листопадное дерево с широкой кроной.

35

Штейнхегер – сорт можжевелового шнапса.

36

Кибоко – кнут из кожи бегемота.

37

Зодиакальный свет – слабое свечение, наблюдающееся вскоре после захода или перед восходом солнца.

38

Бремерхафен – портовый город на северо-востоке Германии.

39

Лоренсу-Маркиш – прежнее название столицы Мозамбика, в честь португальского путешественника и торговца XVI века Лоренсу (Лоуренсу) Маркиша, первооткрывателя залива Мапуту. В 1976 году город был переименован в Мапуту.

40

От нем. «Sturm vogel» – «Буревестник».

41

Грин – участок с самой короткой травой непосредственно вокруг лунки.

42

Сент-Андрус – старинный город в Шотландии, один из мировых центров гольфа.

43

Кейп-Пойнт – мыс в ЮАР; расположен вблизи мыса Доброй Надежды.

44

Бризантные снаряды – артиллерийские снаряды, которые разрываются с большим количеством разлетающихся осколков.

45

Девушка! Не стреляйте, это девушка! (искаж. нем.)

46

Пожалуйста, что это такое? (искаж. нем.)

47

«Долог путь до Типперэри» («It’s a Long Way to Tipperary») – маршевая песня британской армии.

48

Даго – презрительное прозвище итальянца, испанца, португальца в США.

49

Название быстрого танца квикстеп также может означать «расстройство желудка».

50

Ран – в бейсболе: очко, заработанное игроком нападения.

51

Ночь Гая Фокса – традиционное для Великобритании ежегодное празднование (но не государственный праздник) в ночь на 5 ноября; также известна как Ночь костров и Ночь фейерверков.

52

Боши – бранное прозвище немцев во Франции.

53

Луис Бота (1862–1919) – бурский военный и политический деятель, первый премьер Трансвааля и Южно-Африканского Союза.

54

Ян Христиан Смэтс (1870–1950) – южноафриканский государственный и военный деятель, премьер-министр Южно-Африканского Союза.

55

Да; конечно (нем.).

56

Речь идет о неопалимой купине, горящем, но не сгорающем терновом кусте, в котором Бог явился Моисею, пасшему овец в пустыне близ горы Синай, и повелел ему вывести Его народ из Египта (Исх. 3: 2–10).

57

Херон – небольшое животное из семейства сумчатых барсуков.

1 ... 201 202 203 204 205 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Глаз тигра. Не буди дьявола - Уилбур Смит, относящееся к жанру Исторические приключения / Морские приключения / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)