Первая мировая война - Марина Михайловна Бандиленко
– А какие правила у этой игры, господин каптенармус?
И каптенармус, и писарь одновременно подняли головы от шахматной доски и посмотрели на Малиновского с таким удивлением, будто с ними вдруг заговорила лошадь. Родион смутился.
– А чего? Я, может, понять хочу.
Шахматисты переглянулись. Каптенармус закатил глаза. А писарь назидательно сказал:
– Где тебе понять? Это, дружок, шахматы, игра особенная. Тут соображение нужно. Иди-ка вон лучше на кухню, помоги картошку почистить.
– Ясно, – обиделся Родион. – Не хотите рассказать, и не надо.
Он развернулся и медленно, со всем возможным достоинством, ушел к Шимановскому, который сидел неподалеку и за всем наблюдал. Шимановский усмехнулся:
– Что, получил по носу от тыловой «тилигенции»? Забудь. Я тебя научу в шахматы играть.
– Хорошо бы, – пробурчал Малиновский. – Ладно, пошли спать.
Плясуны уже устали, все потянулись в клуню – на ночлег. Укладывались вдоль стен прямо на пол, устланный соломой, укрывались шинелями. Малиновский, поворочавшись, улегся поудобнее. С его места был виден дверной проем, а за ним – черное небо, густо усыпанное звездами. Почти как в Одессе, хотя там, конечно, и небо темнее, и звезды ярче, и вообще… Родион вздохнул:
– А на Ланжероне сейчас, наверно, уже купаются…
– Не горюй, – откликнулся сосед слева. – Войне скоро конец. Летом добьем германца – и по домам… Еще накупаешься.
Понемногу все заснули. Через щели и дырявую крышу лился лунный свет. За стеной перекликались ночные птицы. Шимановский, мечтательно глядя в звездное небо, начал тихо насвистывать вальс. Родион прислушался:
– Что за мелодия? Знакомая такая, аж мурашки…
Шимановский негромко напел:
– «Темною тучей небо закрыто, / тихо мчатся сада листы…» Это вальс «Осенний сон», до войны был самый модный.
Вальс «Осенний сон» (Autumn Dream) был написан английским композитором Арчибальдом Джойсом в 1908 году. Когда Джонс приехал с гастролями в Россию, вальс стал невероятно популярен и разошелся в граммофонных пластинках невиданными тогда миллионными тиражами. Было написано несколько вариантов русского текста. Авторство английского композитора вскоре забылось, а сам вальс пережил не один десяток лет и две войны. Его исполняли Лидия Русланова, Клавдия Шульженко, Петр Лещенко, Людмила Зыкина.
Весной 1915 года ситуация на Восточном фронте складывалась для России настолько удачно, что многие были уверены в скорой победе и окончании войны. Наступление немцев на Северо-Западном направлении было остановлено.
На Юго-Западном фронте после взятия Перемышля в Карпатах российские войска перешли в наступление.
Март 1915 года. Галиция
Австрийское командование планировало обойти русских с фланга и взять в окружение. Помешать этому маневру должен был 3-й конный корпус генерала Келлера.
Граф Келлер Федор Артурович (1857–1918) – генерал от кавалерии. Отличался двухметровым ростом и мощным телосложением. Начал карьеру в 1877 году, сбежав из училища на русско-турецкий фронт, и получил там за храбрость два солдатских Георгиевских креста. С 1906 года – командир лейб-гвардии Драгунского полка. Его называли «первой шашкой России». Именно Келлер стал прототипом одного из героев романа Булгакова «Белая гвардия» – полковника Най-Турса, воплощением лучших качеств русского офицера.
В марте 1915 года под командование Келлера, в дополнение к его закаленной в боях дивизии, прозванной «Бессмертной», были отданы еще две. Новое формирование назвали «3-м кавалерийским корпусом» и сразу отправили на передовую – не было ни совместных учений, ни единого сработавшегося штаба.
Генерал Келлер со своей обычной «свитой» из штабных офицеров и казаков конвоя наблюдал, как мимо проходит кавалерийская часть. Одновременно он слушал доклад адъютанта и кормил сахаром свою лошадь, другой рукой ласково поглаживая ее бархатную шею.
Один из проезжавших мимо кавалеристов чем-то ему не понравился.
– А ну, стой! – резко окрикнул его генерал.
Солдат от неожиданности так сильно натянул поводья, что лошадь захрапела и осела на задние ноги.
– Да что ж ты творишь? – загремел Келлер. – Спешиться!
Солдат, оробев, сполз с седла. Келлер провел рукой в перчатке по блестящему боку его лошади, перевернул руку – на светлой перчатке виднелась полоса крови.
Подошедший казачий есаул присвистнул:
– Ах ты ж! Спину лошади сбил…
– Расседлать! – рявкнул Келлер.
Солдат дрожащими руками снял седло, потник. Вся спина лошади оказалась в крови.
– Эт-то что? – Келлер был в ярости. – А?
– Не могу знать, вашпрвосх…
– Не знаешь, что потники надо чистить?
– А нас, – встрял есаул, – мальцами-то пороли за такие дела…
– Молчать!
Есаул вытянулся по стойке «смирно», вылупив глаза. Покалеченная лошадь, испугавшись, всхрапнула. Келлер погладил ее по шее:
– Тихо, ласточка, тихо… – и бросил солдату: – Потник!
Развернул поданный потник, встряхнул – на снег посыпался мелкий мусор, хлебные крошки. Келлер в ярости отшвырнул потник, схватил солдата за грудки и приподнял, прошипев:
– Да за такие дела…
Полушубок затрещал. Келлер выпустил солдата, и тот мешком свалился ему под ноги. Генерал с недоумением смотрел на клок ткани в руке – она расползалась, как мокрая вата. Схватил другого солдата за рукав – рукав затрещал.
– Это как же вы воюете… в таком тряпье?
Солдат с рваным рукавом поспешно ответил:
– Дык, вашпревосс… изволите видеть, эта… поизносились.
– Небось, еще с японской войны… – опять встрял есаул, но наткнулся на взгляд Келлера, замолк и попятился назад.
– Та-ак, – протянул Келлер. – Лошадь – к ветеринару. Этого… – на гауптвахту. А вы, – обратился он к адъютанту, – отправляйтесь к интенданту. Полушубки, на дивизию, на завтра.
Адъютант взмолился:
– Ваше превосходительство! Да не даст же никогда в жизни! Даже слушать не будет!
– Вот как? Посмотрим.
В штабе за большим столом, укрывшись, как в окопе, за бронзовым канцелярским набором, уютно сидел интендант с генеральскими погонами и что-то писал в гроссбухе. В кабинет ворвался Келлер, за ним шел адъютант с бумагой наготове.
Интендант удивленно нацепил пенсне:
– Феликс Артурович? Что случилось? Перчатки испачканы, видели?
– Полушубки. На дивизию. Завтра, – отчеканил Келлер.
Интендант сокрушенно развел пухлыми руками:
– Феликс Артурович, дорогой вы мой, завтра только будет расписание снабжения. Вот дня через три разве что… Но вряд ли. И потом, такого количества все равно дать не могу. Откуда?
– Откуда? – прищурился Келлер. – Извольте. Из того отцепленного вагона. Вы меня поняли?
Интендант мгновенно побагровел и раздулся:
– Что вы себе позволяете? Я не намерен… – от возмущения у него клокотало в горле. – Я немедленно пошлю ку-куда следует… – он вскочил. – В ш-штаб ф-фронта… в Ставку! Его императорскому…
Келлер, не торопясь, расстегнул кобуру, достал наган и проверил патроны.
– Валяйте, – невозмутимо прервал он интендантскую истерику. – А только если завтра у меня не будет полушубков, я вам пошлю вот это, – Келлер показал патрон, зажатый стоймя между указательным и большим
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Первая мировая война - Марина Михайловна Бандиленко, относящееся к жанру Исторические приключения / История. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


