Рыцари, закованные в сталь - Говард Пайл
На следующий день Майлз и Гаскойн состязались в метании кинжалов по деревянной мишени, висевшей на наружной стене кузни. Уилкс, Госсе и пара других оруженосцев сидели на скамье и наблюдали, то и дело выражая бурный восторг по поводу удачного броска. И тут из-за угла показалась лохматая голова уже знакомого нам Робина Ниголдсби, того самого проказливого пажа.
— Эй, Фолворт! — выпалил он. — Блант собирается сегодня рассчитаться с тобой, я сам слышал. Он сказал, что отрежет тебе уши!
И паж исчез так же внезапно, как и появился.
Майлз бросился за ним, догнал его на середине двора и как бы тот ни верещал и ни брыкался, пришлось подчиниться силе.
— Не дергайся, — сказал Майлз, осторожно усаживая мальчика на скамью рядом с Уилксом. — Сядь здесь, порождение зла! А теперь объясни все толком, а если не перестанешь вопить, я проткну тебе горло вот этой штукой, — и он сделал угрожающий жест кинжалом.
Однако вытянуть что-либо вразумительное из вредной обезьяны оказалось непросто. Шельмец слишком хорошо знал Майлза, чтобы опасаться его угроз. Мало-помалу, посулами и уговорами, Майлзу и его друзьям удалось всё же кое-что выяснить. Маленького пажа заставили начистить походные сапоги одного из бакалавров, вместо чего он просто провалялся в постели и неожиданно заснул. Разбудили его шаги и голоса вошедших в казарму «холостяков», среди них был и владелец сапог. Боясь наказания, Робин скользнул под койку и невольно подслушал разговор бакалавров. Уолтер Блант спорил со своими друзьями. Они тщетно пытались его в чём-то разубедить. Замысел Бланта состоял в том, чтобы устроить Майлзу засаду и, пользуясь численным превосходством, изуродовать его на всю жизнь, отрезав уши. Услышав это, Майлз едва не задохнулся от гнева и обиды, ведь так поступают лишь с ворами и браконьерами.
— Он не посмеет! — воскликнул Майлз, сверкнув глазами.
— Ещё как посмеет! — сказал Гаскойн. — Его отец, лорд Реджинальд Блант, влиятельный вельможа в Ноттингеме, и наш лорд закроет глаза даже на такое преступление. Но скажи мне, Робин Ниголдсби, что ты ещё знаешь об этом деле? Хорошенько подумай, Робин. Где они собираются устроить засаду?
— В воротах хозяйственного двора, чтобы захватить Фолворта, когда он пойдёт в оружейную, — ответил мальчик.
— Они уже там? — спросил Уилкс.
— Да, их должно быть девять человек.
— Я слышал, как Блант велел Мэплу пойти и собрать остальных. Он слышал, как ты, Фолворт, говорил, что собираешься пойти за арбалетом сегодня утром, чтобы пострелять в грачей.
— Достаточно, Робин, — сказал Майлз. — Можешь идти.
Маленький прохвост рванул с места, а добежав до угла, выразительно оттянул уши, скорчил рожу и исчез.
Друзья подавленно молчали.
— Вот такие дела, — сказал наконец Майлз. — Как нам теперь быть?
— Пойдём и скажем сэру Джемсу, — предложил Гаскойн.
— Нет, — возразил Майлз, — я не поступлю, как трус. Ну что ж, если им хочется драки, они её получат.
Товарищи пытались удержать его от слишком рискованного шага, но Майлз, как обычно, сделал по-своему, он решил принять бой. А Гаскойн предложил план, которому они позднее следовали.
Уилкс ушёл собирать не занятых на службе «рыцарей розы», а Майлз и остальные отправились к кузнецу-оружейнику, чтобы получить набор ножей, с которыми они могли бы встретить своих врагов — ножей в фут длиной и с обоюдоострым лезвием. Опершись молотом на наковальню, кузнец выслушивал заказ.
— Нет, мастер Майлз, — сказал он, когда Майлз вкратце изложил суть дела. — Тут ты дал маху. С такими клинками в этом бою без смертоубийства не обойтись. Будут жертвы. А потом семья убитого возьмется за вас, и дело, возможно, дойдёт до виселицы. За этими парнями стоят могущественные кланы. Лучше вам сходить к Тому Флетчеру, мастер Майлз, и купить у него надёжные дубинки, ими можно запросто и голову проломить. А коль скоро вы начеку, с такими дубинками вам не страшны ни кинжалы, ни короткие мечи. И хотя я всю жизнь кую клинки, есть случаи, когда я предпочел бы ножу крепкую дубинку.
Майлз задумался и в конце концов согласился:
— Пожалуй, ты прав, Питер. Нам не нужна кровь убитых тварей.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Из длинного вымощенного камнем оружейного двора во внутренний хозяйственный двор вёл узкий сводчатый проход с запираемыми на ночь воротцами. Именно здесь, по словам Роберта Ниголдсби, бакалавры готовили засаду. Как предусматривал план Гаскойна, Майлз должен был направиться ко двору один, а его товарищам следовало выжидать на углу оружейной начала драки.
Не так уж легко дались Майлзу первые шаги по гулкому и пустому двору. Громовой стук сердца, казалось, вот-вот выдаст его. Майлз держал за спиной дубинку и напряженно прислушивался к каждому шороху. Посреди двора он замедлил шаг и нерешительно повернул назад, как будто для того, чтобы зайти в оружейную. И тут же из-за выступа стены выскочили бакалавры.
Майлз бросился назад, к тому месту, где притаились его друзья.
— На помощь! — кричал он как можно более заполошно.
— Бей камнями! — взревел Блант. — Мерзавец уходит!
Он нагнулся, поднял булыжник и с силой запустил ему вдогонку. Камень просвистел у виска, и, попади он в голову, можно было бы ставить точку в нашей истории.
— Сюда! Сюда! — кричали в ответ друзья Майлза, обступая его со всех сторон. А он, взмахнув дубинкой, двинулся назад, навстречу своим врагам.
Бакалавры чуть не попятились, когда увидели, что Майлз не один. Но быстро собрались с духом и вытащили свои ножи, однако все же развернулись и побежали к месту своей засады.
Один из них на ходу метнул свой нож в Майлза, но тот с кошачьей ловкостью пригнулся, и клинок зазвенел по булыжнику. Метнувший его парень чуть отстал от остальных. И Майлз настиг его у самого поворота. Ещё секунда, и удар дубинкой свалил бакалавра с ног, тело обмякло и неподвижно распласталось на камнях.
В этот миг перед носом Майлза захлопнулись воротца в проходе, разделив обе враждующие стороны.
Шум драки уже всполошил всех, чьи комнаты выходили на оружейный двор, в окнах показались лица зевак из числа прислуги.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рыцари, закованные в сталь - Говард Пайл, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


