Дорога Токайдо - Лючия Сен-Клер Робсон


Дорога Токайдо читать книгу онлайн
После совершенного по приказу всесильного сёгуна самоубийства князя Асано его дочь от младшей жены решает отомстить. Для этого ей потребуется помощь главного советника ее отца, Оёси Кураносукэ. Но беда в том, что он живет в Киото, древней столице Японии, а девушка находится в Эдо, столице сёгунов. И чтобы исполнить свой замысел, княжна должна пройти по дороге Токайдо…
В основе увлекательного романа Лючии Сен-Клер Робсон, описывающего мир феодальной Японии XVII века, лежит реальная история, связанная со смертью князя Асано из Ако и местью за него сорока семи ронинов. Имена воинов князя Асано известны каждому японцу, все они считаются национальными героями страны.
7
Дорога Токайдо («Восточный приморский тракт») считалась основной в сети из Пяти главных дорог (Токайдо) Японии периода Эдо. Соединяла столицу, город Эдо, с императорским городом Киото. Была более удобной для путешествий, чем остальные дороги через центральную часть острова, и пользовалась большой популярностью. Проходила вдоль тихоокеанского побережья через одноименную провинцию Токайдо.
8
За свой указ «О запрете лишения жизни живых существ», изданный в 1687 году, запрещавший под страхом смерти убивать бродячих собак, кошек и загнанных лошадей, Цунаёси получил прозвище «собачий сёгун». Суровые наказания, включавшие изгнание, долгое тюремное заключение и смертную казнь, были введены за убийства животных, в первую очередь — собак.
9
Эдокко (букв. «дитя Эдо») — японский термин, обозначающий человека, родившегося и выросшего в Эдо.
10
Айны (букв. «человек», «настоящий человек») — древнейшее население Японских островов. Достоверно не известно, откуда айны пришли на Японские острова, но в эпоху Дзёмон айны населяли все Японские острова — от Рюкю до Хоккайдо.
11
Цитата из трактата древнекитайского мудреца Лао-цзы «Дао Дэ цзин». Давно стала афоризмом в Китае и окружающих его странах.
12
Речь о древнекитайской идиоме «Красота, сокрушающая царство», — о женщине, способной сделать глупцом даже умного и сильного мужчину. В китайской поэзии и литературе широко используется образ четырех великих красавиц, которые сыграли большую роль в истории страны и даже гибели целых государств. Все они были спутницами императоров и стали символами женской красоты. Первая из них Си Ши. Она, как считается, жила в конце периода Весен и Осеней в столице древнего царства Юэ. Ей было приказано соблазнить владыку вражеского царства и стать его доверенным лицом. Очарованный женщиной государь царства У забросил двор и дела и только развлекался с красавицей. Друзья и верные придворные отвернулись от него, и вскоре армия царства Юэ перешла в наступление и покорила царство У, правитель которого покончил с собой.
13
Речь о варианте гадания по «Ицзину», китайской классической «Книге перемен». Парню выпала гексаграмма Цянь, Небо, состоящая из 6 «мужских» янских черт. В комментариях ко всем 6 чертам — образ дракона.
14
Бэндзайтэн (Бэнтэн-сама) — в синтоизме богиня и одна из семи богов счастья, знания, красоты и искусств.
15
В мифологии дальневосточных народов кошки и лисы могут превращаться в красивых женщин, чтобы соблазнять мужчин и высасывать из них жизненную энергию.
16
Явара — японский кастет для нанесения тычковых ударов. Усиление удара руки с зажатым в нее предметом привело к появлению простого, но очень эффективного оружия — короткой палочки. Её длина составляет от 12 до 15 см, а диаметр колеблется в пределах 1–3 см. Она может быть сделана из разных твердых пород дерева. Существуют легенды, что традиционные явары делались из особых пород древесины, в которой обитали природные духи-защитники, дающие силу и мужество человеку, использующему явару.
17
Тории (яп. букв. «птичий насест») — ритуальные врата, устанавливаемые перед святилищами японской религии синто. Традиционно представляют собой выкрашенные в красный цвет ворота без створок, из двух столбов, соединенных поверху двумя перекладинами.
18
Минамотоно Ёсицунэ (1159–1189) — японский полководец из клана Минамото, живший между концом периода Хэйан и началом периода Камакура. Вошел в историю как идеал самурая. Его последние годы, наполненные бедствиями и лишениями из-за политических интриг, совершавшихся за его спиной, равно как и трагический конец, превратили его в легенду, прошедшую сквозь века. Он совершил ритуальное самоубийство сэппуку, в то время пока Бэнкэй, держащий в руках нагинату, сдерживал врагов. Постановки с участием Ёсицунэ и его сподвижника Бэнкэя являются обязательной частью репертуара театра кабуки.
19
Кобо Дайси, или Кукай Кукай (яп. «море пустоты») (774–835) — крупный религиозный и общественный деятель Японии эпохи Хэйан. Основатель буддийской школы Сингон.
20
Дзидзо (санскр. Кшитигарбха) — один из четырех самых почитаемых бодисатв в японском буддизме. Обычно изображается в виде фигуры монаха с драгоценным камнем в одной руке и посохом — в другой. Культ Дзидзо получил широкое распространение начиная с эпохи Хэйан (794–1185). Это божество путешественников, паломников и всех тех, кто находится в «переходном» состоянии.
21
Хиэй — гора в Японии, расположенная северо-восточнее города Киото, на границе префектур Киото и Сига. Гора находится над озером Бива и городом Оцу. С конца VII века, после того как монах Сайтё в 788 году основал первый монастырь школы тэндай, является одним из религиозных центров страны. В Средние века монастыри школы тэндай Энряку-дзи и Мии-дэра соперничали и противостояли друг другу. Дело доходило до длительных вооруженных столкновений. В 1571 году Ода Нобунага взял штурмом гору и ликвидировал буддийские монастыри с обеих сторон, школа тэндай была запрещена на длительное время и получила официальное признание только в XIX веке.
22
В японском языке местоимения не имеют рода, поэтому Хансиро не пришлось говорить, что беглецом является женщина.
23
Храм Исэ — главное святилище синтоистов в Японии, посвящен божеству Аматэрасу о-миками.
24
В Японии существуют несколько систем письма. Иероглифика — самая древняя, заимствованная из Китая. Ею пользовались образованные люди и аристократы. Две слоговые системы — катакана и хирогана — проще и предназначались для малообразованных слоев общества.
25
Го (кит. вэйци) — логическая настольная игра с глубоким стратегическим содержанием, возникшая в Древнем Китае, по разным оценкам, от 2 до 5 тысяч лет назад. В VII веке го попала в Японию, где, начиная с XV века, стала очень популярна.
26
Сэй-Сёнагон (ок. 966–1017?) — средневековая японская писательница и придворная дама при дворе императрицы Тэйси (Садако) периода Хэйан (794–1192). Известна как автор единственной книги «Записки у изголовья», давшей начало литературному жанру дзуйхицу (дословно — «вслед за кистью», «следуя кисти»; очерк, эссе, поток сознания) в японской литературе.
27
Оно-но Комати (ок. 825 — ок. 900) — японская поэтесса, один из шести крупнейших мастеров жанра вака в эпоху Хэйан, входит в «Тридцать шесть бессмертных» — классический канон японской средневековой поэзии.