`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Приказ Шарпа - Бернард Корнуэлл

Приказ Шарпа - Бернард Корнуэлл

1 ... 15 16 17 18 19 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
молчите, — сказал Шарп. Он предпочел бы оставить Лава в доме, но решил, что долговязого лейтенанта лучше держать под присмотром. — И не взводите курок пистолета.

Шарп подождал, пока Латимер выведет стрелков на улицу. Латимер был порядочным человеком, ростом с Шарпа, худой и здравомыслящий, но нерешительный в проявлении своей власти, словно боялся, что ее не хватит, чтобы заставить людей подчиняться. Он все еще стыдился, что позволил Эль Эроэ забрать винтовки, хотя Шарп сомневался, что кто-либо мог поступить лучше, не спровоцировав драку, которая закончилась бы покойниками с обеих сторон. А теперь, подумал он, он должен вернуть винтовки, не оставив мертвецов, или, по крайней мере, не слишком много.

— Шумите, парни! — крикнул им Шарп. — Más vino!

Они начали кричать, и Шарп вывел свою пятерку через заднюю дверь хижины. Они, спотыкаясь, миновали навозную кучу, и Шарп в слабом свете луны повел их в противоположном направлении по деревне. Латимер шел на юг, Шарп вёл своих людей на север. Он остановился один раз, чтобы выглянуть между двумя маленькими домами, и увидел, что охранники у церкви теперь стоят и глазеют на улицу, где его люди ревели, что хотят пить и требуют вина. Харрис вопил по-испански, что они хотят хорошего вина, а не той козьей мочи, что пьет Эль Эроэ. Шарп ухмыльнулся и пошел дальше, пока не достиг конца деревни, а затем метнулся через дорогу, доверяя ночи и своему темно-зеленому мундиру скрыть его. Он остановился за домом на дальней стороне улицы и выглянул из-за его угла, чтобы увидеть еще двух охранников у задней двери церкви.

— Нам нужно пройти мимо них, — прошептал он Харперу.

— Оставь это мне и Джо, — сказал Харпер.

— Без стрельбы, Пэт. Слишком близко к дому Эль Эроэ.

— Без стрельбы, — согласился Харпер и отдал свою винтовку и семиствольное ружье Шарпу. Хендерсон передал свой тяжелый французский мушкет лейтенанту Лаву, вскинул тяжелый топор, который нес, и двое мужчин скользнули вдоль задних стен домов, ступая мягко. Двое охранников смотрели на юг, хотя в маленьких огородах за домами не было ничего примечательного. Весь шум и суета были на улице, и Шарпу показалось, что он слышит голос Эль Эроэ, требующего тишины.

— Más vino, más vino[16], — скандировали люди Шарпа.

— Buen vino[17]! — проревел Харрис.

Харпер выскочил из тени дома через освещенную луной полосу дерна. Один из охранников обернулся и попытался вскинуть мушкет, но ирландец левой рукой отбросил дуло в сторону и нанес удар правой. Удар пришелся испанцу под подбородок, и Шарп подумал, что он мог даже сломать ему шею. Хендерсон был в шаге позади и сбил второго на землю, где ударил обухом топора по черепу, и этот удар был отчетливо слышен Шарпу и Лаву.

— Господи Боже, — прошептал Лав.

Харпер пнул первого в голову и, удовлетворенный, повернулся к Шарпу.

— Убаюканы, — тихо позвал он.

— Ждите, — сказал Шарп оставшимся с ним. Он хотел посмотреть, не встревожила ли короткая потасовка у задней двери церкви пару часовых у входа, но хриплые крики людей Латимера заглушили шум, и двое мужчин так и не показались.

— Пора, — пробормотал Шарп и подбежал к Харперу.

Оба охраняли маленькую дверь. Она была заперта, но Шарп не видел замочной скважины, а это означало, что ее, скорее всего, заперли изнутри на засов.

— Джо?

— Más vino! Más vino! — эхо крика все еще неслось по темной улице.

Хендерсон занес топор, готовый рубануть по двери, но Харпер выхватил его.

— Слишком шумно, Джо, — сказал он. Вместо этого он приставил лезвие к краю двери и ударил по нему кулаком, так что оно вошло в дерево. Он нажал на рычаг, дерево треснуло, позволяя ему вогнать лезвие глубже, пока оно не впилось как следует между дверью и косяком. Тогда он нажал снова, и дверь с треском раскололась и распахнулась наружу. Сломанный засов со звоном упал на каменный пол, но люди Латимера все еще громко скандировали.

— Внутрь, парни.

Шарп повел их в маленькую темную комнату, споткнулся о табурет или стул и пошарил в кармане в поисках огнива. Он открыл жестяную коробку, чиркнул сталью о кремень и с третьей попытки зажег клочок обугленного полотна. Он осторожно подул на него, затем Хендерсон поднес к пламени свечу, и Шарп захлопнул коробку.

На гвозде висели облачения, а на столе стояла серебряная утварь. Там же были еще три подсвечника, и Шарп зажег их все. Харпер коснулся пальцем пары потиров, а затем осенил себя крестным знамением.

— Все в пыли. Этим целую вечность никто не пользовался.

— Я почему-то сомневаюсь, что Эль Эроэ на короткой ноге с Богом, — сказал Шарп.

— Потому что он сам себя Богом считает, — хмыкнул Хендерсон.

— А это, — лейтенант Лав с благоговением поднял один из серебряных потиров, — французы не украли.

Шарп поднял щеколду двери, ведущей в алтарную часть церкви, и шагнул внутрь, сжимая в одной руке винтовку, а в другой держа зажженную свечу. Алтарь был справа от него, окутанный тенью, из которой проступало огромное деревянное распятие. Слева неф церкви казался пустым, за исключением нескольких стульев, но когда он спустился в него, то увидел на северной стороне сложенные бочки, а рядом с ними штабеля мушкетов. Он повел своих людей к мушкетам, их подбитые гвоздями башмаки громко стучали по каменному полу.

— Опять треклятые лягушачьи мушкеты! — возмущенно воскликнул Макнил.

— Трофейное оружие, Джек, — сказал Хендерсон.

— И французские кремни! — с энтузиазмом воскликнул Харпер. Он обнаружил деревянный ящик, набитый кремнями, а французские кремни всегда были лучше британских. — Дэн им обрадуется.

— Забирайте, — прорычал Шарп, — но где же наши винтовки?

Входная дверь церкви, которая не была заперта на засов, внезапно распахнулась, и один из партизан, охранявших ее, заглянул внутрь. Он ахнул, а затем испуганно пискнул, когда Шарп развернулся и нацелил на него винтовку. Дверь захлопнулась, и Шарп услышал, как двое часовых побежали вниз по улице.

— Это их оружейная, — сказал он, обводя рукой церковь, — значит, клятые винтовки должны быть здесь.

— Они здесь, мистер Шарп, — сказал Хендерсон, — все двенадцать.

Винтовки были сложены на грубом деревянном столе. Харпер поднял одну.

— Они их почистили! — с удивлением воскликнул он, и в свете свечи Шарп увидел,

1 ... 15 16 17 18 19 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Приказ Шарпа - Бернард Корнуэлл, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)