`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 15

Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 15

Перейти на страницу:

Стр. 31. ...на подбежавшего к нему самаритянина… — В евангелии рассказывается, как некий самаритянин оказал помощь ограбленному и израненному чужеземцу-путешественнику.

Стр. 33. ...жалкой оловянной бляхи с изображением божьей матери, вроде тех, что приносят из Лорето… — Лорето — город в Италии, знаменитый местной святыней — домом богоматери, якобы чудесным образом перенесенным из Палестины.

Стр. 37. ...в часовню святого Губерта… — Святой Губерт (ум. в 727 г.) — личность историческая, в католическом мире считался покровителем охотников.

Стр. 38. ...короля Пипина… — Речь идет о Пипине (ок. 635-ок. 714), родоначальнике Каролингской династии и правителе объединенного франкского государства.

Стр. 40. ...на каждом шагу расставлены ловушки и западни… — Особые меры предосторожности как в замке, так и в окружавшем его парке были предприняты королем в последние годы его жизни — после того, как он избавился от большинства своих противников и расширил пределы страны, — словом, примерно десять лет спустя после событий, описанных в романе.

Стр. 41. Высокий замок впереди встает… — Эпиграф Скотта.

Стр. 50. Святые небеса! Какие челюсти! И что за хлеб!.. — Эпиграфом служит неточная цитата из романа Лоренса Стерна (1713–1768) «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена».

…как те гомеровские герои, которые, отведав лотоса, забывали и родину, и близких… — Лотофаги (Гомер, «Одиссея», IX) — сказочный народ, питавшийся лотосами, которые давали вкушавшим их забвение прошлого.

Стр. 53. ...я придерживаюсь мнения Дугласов… — Дугласы — старинный дворянский род, соперничавший в могуществе с шотландскими королями.

Стр. 54. ...кто, подобно гробу Магомета… находится меж двух магнитов… — По мусульманской легенде, железный гроб с телом Магомета свободно висел в воздухе, удерживаемый притяжением огромных магнитных столбов.

Стр. 55. Да о ком же, как не о благородном Людовике Люксембургском… — Луи де Сен-Поль, граф Люксембургский (1418–1475), коннетабль (главнокомандующий войсками) Франции.

Стр. 67. Бишоп, сэр Генри Роули (1786–1855) — английский композитор, написавший оперу на сюжет романа Скотта «Гай Мэннеринг».

Стивенс Екатерина (1794–1882) — певица, исполнительница шотландских народных песен и оперных партий, в частности в операх на сюжеты Скотта («Айвенго», «Эдинбургская темница»). В 1838 г. вышла замуж за графа Эссекса и оставила сцену. Стихотворение в тексте («О рыцарь мой!..») принадлежит Скотту.

Стр. 68. Проклятий полон он… — В эпиграфе слова из монолога Жака о возрастах человеческой жизни из комедии Шекспира «Как вам это понравится» (акт II, сц. 7).

Стр. 69. Знаменитый отряд стрелков… — был учрежден французским королем Карлом VI Безумным (1388–1422), страдавшим приступами душевного расстройства.

Стр. 71. ...как в наши дни французский язык с швейцарским акцентом — в парижских кабачках. — Намек на швейцарских наемников, которые продолжали служить во французских войсках вплоть до падения монархии Бурбонов (1792).

Стр. 73. ...в день святого Иуды. — Имя Иуды носили два ученика Христа: Иуда из Кариота и апостол Иуда, день которого праздновался католической церковью 25 октября.

Стр. 74. ...на тебе останется не больше кожи, чем на святом Варфоломее… — По христианской легенде святой Варфоломей был подвергнут страшным мукам: с него с живого была содрана кожа.

…ученому монаху из Абербротока… — Монастырь в Абербротоке упоминается и в других романах Скотта (например, в «Пертской красавице»).

Стр. 77. ...или скачущим во главе войска, как поют в романсах о Карле Великом… — Карл Великий (742–814), король франков с 768 г., основал могущественную, но непрочную империю, распавшуюся после его смерти. Его военная и государственная деятельность, размах его начинаний поразили воображение современников. Карл стал героем многочисленных народных сказаний и средневековых романов.

Роберт Брюс (1274–1329) — национальный герой Шотландии, возглавивший борьбу страны за независимость и провозгласивший себя королем (Роберт I).

Уильям Уоллес (ок. 1270–1305) — национальный герой Шотландии, поднявший народ своей страны на партизанскую борьбу против Англии. Был захвачен в плен и обезглавлен.

Барбор Джон (1316?—1395) — шотландский поэт, автор стихотворной хроники «Брюс».

Минстрел — Гарри Менестрель (или Гарри Слепой, ок. 1470— 1492) — шотландский поэт, автор поэмы «Уоллес».

Стр. 79. ...в сражениях при Кресси и Азенкуре. — Битва при Кресси (1346) и битва при Азенкуре (1415) — наиболее значительные сражения Столетней войны между Англией и Францией. В обоих этих сражениях превосходство английской военной тактики и вооружения принесло англичанам победу.

Стр. 80. Сам Дюгеклен, славнейший из рыцарей Франции… — Бертран Дюгеклен (ок. 1320–1380) — коннетабль Франции, знаменитый военачальник во время Столетней войны; организовал в широких масштабах партизанскую борьбу. Под его руководством французские войска в 1370-х гг. освободили значительную часть захваченной англичанами территории Франции.

…его отца, благородного Карла… — то есть французского короля Карла VII (1422–1461), который был коронован в Реймсе благодаря успешным действиям французских войск, предводительствуемых народной героиней Франции Жанной д’Арк. Во время царствования Карла VII английские войска почти полностью были изгнаны с французской территории и закончилась Столетняя война.

...если король даже и пользуется услугами своего цирюльника Оливье… — Оливье Некер, называемый чаще Оливье ле Дэн, сын фламандского крестьянина, ставший брадобреем Людовика XI и сделавшийся одним из его ближайших помощников, советников и агентов. Людовик наградил его титулом графа Меланского, а впоследствии назначил губернатором Сен-Кантена. После смерти Людовика был предан его наследником и сыном Карлом VIII суду парламента и в 1484 г. повешен.

Стр. 82. Так весело, отчаянно шел к виселице он… — Скотт несколько неточно цитирует балладу Роберта Бернса «Макферсон перед казнью».

Стр. 91. Эй, Птит-Андре и Труазешель… — Прозвища палачей, подручных Тристана, означают: «Малыш Андре» и «Три ступеньки». Последним прозвищем палач обязан своей профессии — по трем ступеням осужденный подымался на эшафот.

Стр. 93. Людовик называл обыкновенно одного Демокритом, другого Гераклитом… — Демокрит (ок. 460–370 до н. э.) и Гераклит (540–480 до н. э.) — великие древнегреческие философы-материалисты. Принято было считать, что Демокрит осмеивал людские заблуждения, а Гераклит оплакивал их.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 15, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)