Свидетели войны. Жизнь детей при нацистах - Николас Старгардт
11. Yehuda Bacon. Můj život v Terezíně (My Life in Terezín). MS. Jerusalem, 1947. В немецком переводе цитируется в издании: Alder. Theresienstadt, 553. Учителя даже выдавали сертификаты и дипломы: Jacob Jacobson, David Cohen. Terezin: The Daily Life, 1943–1945. London, 1946.
12. Хельга Поллак, запись в дневнике от 6 мая 1943: František Ehrmann (ed.). Terezín. Prague, 1965, 103. Сохранились два автобиографических стихотворения немецких мальчиков (у обоих были еврейские отцы) о несчастьях мишлингов: JMPTC, 325 (неизв. авт.); особенно дневники Евы Гинцовой и Петра Гинца: Zapruder. Salvaged Pages, 160–189. О дружбе см. также: Ruth Klüger. Weiter Leben: Eine Jugend. Göttingen, 1992, 88–90, 102. Она считала, что эмоционально близкие отношения, сложившиеся у нее в Терезиенштадте, излечили ее от нервных тиков, происхождение которых она связывала со своим одиноким детством в Вене. Зденек Оренштейн (Орнест) и Ханус Хахенбург, писавшие для журнала «Ведём», были очень близкими друзьями еще со времен сиротского приюта в Праге и оставались вместе, пока их не разлучили во время депортации из Терезиенштадта: Křižková, Kotouč, Ornest. We Are Children Just the Same, 113. О христианских богослужениях в Терезиенштадте см.: Clara Eisenkraft. Damals in Theresienstadt: Erlebnisse einer Judenchristin. Wuppertal, 1977, 48–54; Stadtarchiv Munich. Familiennachlass 672/2. Karin Vrieslander MS. K.-Z Theresienstadt.
13. Об Айзингере см.: Křižková, Kotouč, Ornest. We Are Children Just the Same, 40. В преддверии инспекции Международного Красного Креста в 1944 г. евреям в гетто предписывалось не снимать шляпы перед немцами; интервью Хельги Поллак: Debórah Dwork. Children with a Star: Jewish Youth in Nazi Europe. New Haven, 1991, 128; M. Kryl. ‘Das Tagebuch Egon Redlichs’ in Kárný, Blodig, Kárná. Theresienstadt in der ‘Endlösung der Judenfrage’, 152–153. Общую картину см.: Nili Keren. ‘Ein pädagogisches Poem’ in Ibid., 157–158; Ruth Bondy. ‘Elder of the Jews’: Jakob Edelstein of Theresienstadt. New York, 1989.
14. Bacon. ‘Můj život v Terezíně’ in Adler. Theresienstadt, 552; YVA 0.3 1202. Иегуда Бэкон, интервью (Хаим Масс). 13 февраля 1959, 14; Křižková, Kotouč, Ornest. We Are Children Just the Same, 35 и 160–161; дневники Петра Гинца и его сестры Евы, а также краткий биографический очерк см.: Zapruder. Salvaged Pages, 160–189; о конфликтах между немцами и чехами, а также между чешско– и немецкоговорящим населением рейхспротектората: Ruth Schwertfeger. Women of Theresienstadt. New York, 1989, 33–38; чешские дети, даже из городов с выраженным немецким влиянием, таких как Прага и Брно, до начала 1930-х гг. получали образование в основном на чешском языке: Adler. Theresienstadt, 302–303; Hillel J. Kieval. The Making of Czech Jewry: National Conflict and Jewish Society in Bohemia, 1870–1918. New York, 1988, 40–46. «Шкид» – сокращение от «Школа имени Достоевского», тайное объединение мальчиков, названное в честь одной из любимых книг Айзингера – повести о жизни школы-коммуны имени Достоевского в Петрограде, написанной двумя ее воспитанниками Григорием Белых и Л. Пантелеевым (А.И. Еремеевым).
15. О работе Фридл Дикер-Брандайс см. в особенности выдающиеся выставочные каталоги: Elena Makarova. From Bauhaus to Terezin: Friedl Dicker-Brandeis and Her Pupils. Jerusalem, 1990; Stadt Frankfurt. Vom Bauhaus nach Terezin: Friedl Dicker-Brandeis und die Kinderzeichnungen aus dem Ghetto-Lager Theresienstadt. Frankfurt, 1991; Edith Kramer. ‘Erinnerungen an Friedl Dicker-Brandeis’, Mit der Zieharmonika (специальный выпуск Zeitschrift der Theodor-Kramer-Gesellschaft, 3, сентябрь 1988), 1–2. Мемуары Вилема Бенды: JMPTC, 343/5; YVA и DöW. Elena Makarova MS. 1990, ‘From Bauhaus to Terezin: Friedl Dicker-Brandeis and her Pupils’; State Jewish Museum in Prague (ed.). Friedl Dicker-Brandeis, 1898–1944. Prague, 1988; о детском искусстве см.: Nicholas Stargardt. ‘Children’s Art of the Holocaust’, Past and Present, 161, 1998, 192–235.
16. Inge Auerbacher. I Am a Star: Child of the Holocaust. New York, 1986, 47.
17. JMPTC, 129.702 – Вера Вурзелова (р. 10 декабря 1930, депортирована в Терезиенштадт 13 августа 1943, выжила), карандаш; JMPTC, 129.204 – Лилиана Франклова (р. 12 января 1931, депортирована из Брно в Терезиенштадт 15 декабря 1941, депортирована в Аушвиц 19 октября 1944), карандаш. Детям, растущим в стране, не имеющей выхода к морю, морское побережье казалось почти сказочным местом: так, на рисунке Рут Клаубауфовой, изобразившей дом и сад, дети играют прямо за садовой оградой на берегу моря – JMPTC, 129.013.
18. Norbert Troller. Theresienstadt: Hitler’s Gift to the Jews. Chapel Hill, 1991, 93–95, 119–121, 133; Adler. Theresienstadt, 368–377.
19. Дискуссия в Совете старейшин о том, кому требуется больше заботы – детям или старикам: JMPTC. Memories. 343/97. Zeev Scheck. ‘Kinder in Theresienstadt: Jugendfürsorge des Ältestenrates’, MS; Kárný. ‘The Genocide of the Czech Jews’, 54–58, 68.
20. Troller. Theresienstadt, 94; Adler. Theresienstadt, 299–300. Подборка придуманных женщинами фантасмагорических рецептов: Cara De Silva (ed.). In Memory’s Kitchen: A Legacy from the Women of Terezín. Northvale, 1996; общий взгляд см.: Elie Cohen. Human Behaviour in the Concentration Camp. London, 1988, 131–140.
21. Martha Glass. Jeder Tag in Theresin ist ein Geschenk: Die Theresienstädter Tagebücher einer Hamburger Jüdin 1943–1945. Barbara Müller-Wesemann (ed.). Hamburg, 1996.
22. YVA 0.3 1202. Иегуда Бэкон, интервью (Хаим Масс). 13 февраля 1959, 16. По утверждению Анны Кованиковой (впоследствии Гиндраковой), которую депортировали в Терезиенштадт и поместили в приют для чешских девочек в возрасте 14 лет, «самым лучшим, что мог дать нам Терезин в условиях гетто», было то, что «мы, молодые люди, жили вместе и не имели тесных контактов со старыми, больными и убогими»: Anita Frankova, Anna Hyndrakova, Věra Hajkova, Františka Faktorova. The World without Human Dimensions: Four Women’s Memories. Prague, 1991, 157; о жизни детей вне приютов см. отчет неизвестной девочки о ее жизни в комнате своей бабушки, цит. в издании: Adler. Theresienstadt, 557–558. Как Штясны придумал «Девиз дня – молодые помогают старым»: Křižková, Kotouč, Ornest. We Are Children Just the Same, 137.
23. JMPTC, 129.706 – Илона Вайсова (р. 6 марта 1932, депортирована из Праги в Терезиенштадт 14 декабря 1941, депортирована в Аушвиц 15 мая 1944), карандаш. Zmrzlin(a) – мороженое, čokoláda – шоколад, oříšky – орехи, sardinky – сардины, med – мед, bonbóny – конфеты, cukr – сахар, mléko – молоко. «Vstup do země blahobytu. Zaplat vstup 1 Kc» – «Вход в страну благополучия. Плата за вход – 1 крона». О снабжении см.: Adler.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Свидетели войны. Жизнь детей при нацистах - Николас Старгардт, относящееся к жанру Исторические приключения / История / О войне / Публицистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


