`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Вождь пиратов (ЛП) - Скэрроу Саймон

Вождь пиратов (ЛП) - Скэрроу Саймон

1 ... 13 14 15 16 17 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Телемах указал на слабое мерцание на горизонте:  - Рассвет почти наступил. Мы должны убраться отсюда как можно быстрее.

-  Но капитан…

-  Это приказ,  Вирбиус.

На сходнях Дюрас внезапно обернулся и застыл, глядя на человека, к которому обращался Телемах.

- Что?  -  спросил Телемах. -  Что с тобой?

-  Ты сказал  Вирбиус.  Я уже слышал это имя раньше.

Телемах искоса взглянул на Вирбиуса. Пират уставился на Дюраса с пустым выражением лица, но Телемаху показалось, что он увидел в нем проблески беспокойства.  Он повернулся к заключенному:  - Когда? Где слышал? Скажи-ка.

- Около месяца назад. Когда римляне захватили наш корабль.

- Ты уверен?

- Я помню тот день, как будто это было вчера.  - Дюрас болезненно поморщился, прежде чем продолжить. -  Мы с ребятами совершали набеги у побережья Апулии. Наше плавание было успешным, и мы собирались вернуться в Иллирию, когда появилась римская эскадра и заманила нас в ловушку в бухте. Большинство наших ребят было перебито до того, как они успели сдаться. Несколько членов экипажа пытались бежать, но их поймали и тоже убили, а остальных посадили на корабль, направлявшийся в Равенну, чтобы продать в рабство. Один из римлян начал хвастаться во время нашего рейда. Какой-то тупой ублюдок. Он сказал, что пираты не такое уж братство, как заявляют, и что пират по имени Вирбиус даже продал собственного капитана, сообщив им местонахождение его порабощенного брата.

Взгляд Телемаха снова скользнул к Вирбиусу: - Это правда?

- Конечно, химера его забери, это не так! - напарник взорвался. - Зачем, во имя Всех Богов, я должен кого-то предавать римлянам? Он ошибается, капитан. Или лжет.

- Нет.-  Дюрас с силой покачал головой и указал дрожащим пальцем на Вирбиуса. -  Я хорошо помню, что я услышал имя Вирбиус … и это имя пирата, который продал твоего брата. Клянусь.

Вирбиус скрестил руки на широкой груди и тонко улыбнулся:  -  Твое слово против моего. Ты ничего не сможешь доказать.

-  Спроси любого из других наших ребят, -  сказал Дюрас, обращаясь к Телемаху. -  Они были на том корабле со мной и тоже все слышали. Они скажут тебе то же самое.

Телемах повернулся к Вирбиусу и жестоко улыбнулся:  -  Тебе следовало лучше заметать следы. В свете сказанного,  тебе мог бы сойти с рук твой заговор с целью сменить меня на посту капитана.

На лице Вирбиуса мелькнула неуверенность: -  Что сойти с рук, капитан? Я не понимаю, о чем вы говорите.

-  Думаю, да.  - Телемах сделал шаг вперед к пирату. -  История Дюраса подтверждает мои подозрения. Видишь ли, я знаю, что кто-то передал свиток капитану торгового корабля, приказав ему доставить его в Равенну. Корабля, который мы  ранее захватили.   Это был «Дельфин»?

Выражение лица Вирбиуса напряглось:  - Кто, химеры вас забери, вам это сказал?

-  Тот опцион, которого мы захватили, -  сказал Телемах. -  Сначала он заявил, что, конечно, не знает названия корабля. Но он вспомнил об этом позже, когда Скирон пригрозил выколоть ему глаза.

-  Это ничего не значит. Любой из нас мог передать этот свиток.

-  Но только один из нас долго и упорно спорил, чтобы сохранить жизнь экипажу. – И это был ты,  Вирбиус.  - Телемах ткнул в него обвиняющим пальцем. - Признай это. Ты тот, кто передал свиток.

Наступила пауза, когда все пары глаз одновременно посмотрели на Вирбиуса.  Помощник оглянулся на лица своих товарищей-пиратов, словно оценивая их реакцию. Затем он, казалось, пришел к решению и пожал плечами: -  Хорошо. Это сделал я. Так что из того?

- Зачем?  -  спросил Телемах.

- А как ты думаешь? ты был любимцем капитана. Было очевидно, что Булла назначит тебя своим преемником. Я не мог им стать.  Какой-то наглый молодой придурок отбирает у меня то, что принадлежит мне по праву. Что мне было делать?

-  Значит, ты вынашивал план, как избавиться от меня. Так ведь?

-  Я знал о твоем брате. Я слышал, как ты болтал о нем с парнями. Сказал им, что ты сделаешь все, чтобы вернуть его. Все, что мне нужно было сделать, это передать сообщение в Равенну и позволить римлянам сделать все остальное. Все бы сработало, только этот дурак Булла помешал тебе сдаться врагу.

Телемах сердито посмотрел на помощника: -  Ты предал меня.

- Чушь!  - Вирбиус  сплюнул, раздосадованный  возмущением. -  Я не предатель. Я делал то, что считал правильным для экипажа. Они должны были получить капитана, которого заслужили.

-  Ты имеешь в виду себя.

-  Дело не во мне, мальчик. Ты никогда не заслуживал быть капитаном. Что бы я ни делал, все было на благо корабля.

- Ты, лжец, Вибриус! -  Телемах бросил слова в лицо пирату, сжимая правой рукой рукоять фалькаты из слоновой кости. -  Ты предал, Вирбиус.  Своего капитана и свою команду.

Вирбиус невесело усмехнулся:  - И что ты собираешься с этим делать? Заковать меня в цепи? Вызвать меня на поединок? С поддержкой, которую я получил от других парней, ты бы не посмеешь.  - Его глаза ярко блеснули. - На самом деле, я думаю, пришло время для смены руководства.

Внезапным движением он поднял меч, целясь острием в Телемаха, прежде чем капитан успел выхватить  оружие из ножен. Телемах замер, острие меча было всего в нескольких дюймах от его шеи, когда Вирбиус подозвал двух своих близких товарищей.  Пираты, крепкие ветераны, бросились к причалу, переводя взгляд с первого помощника на капитана.

-  Пора, ребята, -  сказал Вирбиус, улыбаясь им. -  Мы захватываем корабль. Засуньте это никчемное дерьмо в трюм к заключенным. Мы выбросим его за борт, как только выйдем из порта.

Телемах уставился на него, его вены вскипели. Вокруг него собрались еще несколько пиратов, чтобы стать свидетелями драмы, разворачивающейся  на  «Трезубце Посейдона».  -  Вы не можете этого сделать. Я ваш капитан.

-  Скйчас уже нет! - . Я и эти другие ребята теперь отвечаем за команду. Как и должно быть. Что касается остальных, которые все еще поддерживать тебя, то вскоре они присоединятся к тебе, как только увидят, что тебя скормили рыбам. Все кончено, мальчик. Никаких обид.  - Вирбиус тонко улыбнулся и кивнул ветеранам. - Уберите его отсюда.

Когда пара пиратов двинулась вперед, Вирбиус внезапно вздохнул. Первый помощник вздрогнул, выпучив глаза от шока и удивления. Телемах опустил взгляд и увидел изогнутое острие меча, торчащее из живота пирата. Темно-красное пятно растеклось по его тунике, когда Вирбиус тупо потрогал блестящий кончик меча. Затем лезвие отодвинулось, и он застонал от боли, прежде чем рухнуть на палубу.

Телемах поднял голову и увидел Гераса, стоящего над умирающим пиратом, с его оружия капала кровь, когда он оглянулся на ошеломленную команду, призывая их бросить ему вызов.

-    Кто еще хочет присоединиться к этому несчастному негодяю в загробный Аид? Кто следующий?

Два ветерана по обе стороны от Телемаха какое-то время колебались, глядя в шоке и ужасе на окровавленное тело Вирбиуса, корчащееся по палубе.  Басс тоже вытащил свое оружие и приготовился к атаке.  Затем пара медленно отступила назад, подняв руки в знак капитуляции.

Герас повернулся и отдал приказ матросам. -  Заберите этих двух предателей внизу. Заковать их в цепи в трюме. Если они пытаются сопротивляться, убейте их».

Палубные матросы принялись за дело, схватили ветеранов и повели их вверх по трапу к кормовому люку, ведущему под палубу. За ними последовали Дюрас,  другие бывшие пленники и остальные пираты, что-то бормоча между собой, когда они обходили Вирбиуса, который теперь лежал неподвижно, вдыхая последние вздохи.

Герас вытер клинок о тунику пирата и выпрямился, глядя на тело с презрительным выражением лица:  - Скатертью дорога.  Мне было нужно раньше это сделать.

Телемах кивнул. - Я у тебя в долгу.

- Зачем? Этот придурок стал слишком большим для его ботинок. Пришло время, когда кто-то подрезал его до нужного размера.  Кроме того, он был виновен в мятеже. Не должно быть  такого сейчас, не так ли?

Телемах улыбнулся своему близкому другу, благодарный за его верность в мире, где каждый человек, казалось, заботился только о себе. - Спасибо. За то, что прикрыл мою спину.

1 ... 13 14 15 16 17 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вождь пиратов (ЛП) - Скэрроу Саймон, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)