Александр Дюма - Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 1
– Я думаю, что портрет приукрашен, ваше высочество.
– О да, это верно, – с торжеством сказал принц. – Художник ей польстил. Но, предположив даже, что она такая, выскажи свое мнение.
– Ваше высочество очень счастливы, имея такую очаровательную невесту.
– Хорошо, это твое мнение о ней, а обо мне?
– Я считаю, ваше высочество, что для мужчины вы слишком красивы.
Шевалье де Лоррен расхохотался.
Принц понял иронию, которая заключалась в мнении де Гиша о нем, и нахмурил брови.
– Не очень-то любезные у меня друзья, – проворчал он.
Де Гиш в последний раз взглянул на портрет и неохотно вернул его принцу:
– Положительно, ваше высочество, я предпочту взглянуть десять раз на вас, чем еще раз на принцессу.
Несомненно, де Лоррен усмотрел тайный смысл в словах графа, ускользнувший от принца, и потому заметил:
– Женитесь тогда!
Герцог Орлеанский продолжал накладывать румяна на лицо; покончив с этим, он опять посмотрел на портрет, полюбовался на себя в зеркало и улыбнулся.
Без сомнения, он остался доволен сравнением.
– С твоей стороны очень мило было прийти, – кивнул он де Гишу, – я боялся, что ты уедешь, даже не простившись со мной.
– Ваше высочество слишком хорошо знает меня, чтобы считать способным на подобную неучтивость.
– Ты, вероятно, хочешь попросить меня о чем-нибудь перед отъездом из Парижа?
– Да, ваше высочество, вы угадали, у меня действительно есть к вам просьба.
– Хорошо, говори.
Де Лоррен весь превратился в слух; ему казалось, что всякая милость, оказываемая другому, украдена у него. Де Гиш колебался.
– Может быть, ты нуждаешься в деньгах? – спросил принц. – Это как нельзя более кстати, я сейчас очень богат. Суперинтендант финансов прислал мне пятьдесят тысяч пистолей.
– Благодарю, ваше высочество, речь идет не о деньгах.
– Чего же ты просишь? Говори.
– Назначения одной фрейлины.
– Ого, Гиш, каким ты становишься покровителем! – презрительно заметил принц. – Неужели ты только и будешь говорить мне о разных дурочках?
Де Лоррен улыбнулся: он знал, что принц не любил, когда покровительствовали женщинам.
– Ваше высочество, – сказал граф, – я не покровительствую особе, о которой говорю вам; за нее просит один из моих друзей.
– А, это дело другого рода. А как зовут особу, за которую просит твой друг?
– Мадемуазель де Ла Бом Леблан де Лавальер, фрейлина вдовствующей герцогини Орлеанской.
– Фи, хромая, – зевнул де Лоррен, полулежа на подушках.
– Хромая! – повторил принц. – И она постоянно будет перед глазами моей жены? Ну нет, это слишком опасное зрелище при беременности.
Шевалье де Лоррен расхохотался.
– Господин де Лоррен, – остановил его граф, – вы поступаете невеликодушно: я прошу, а вы мне вредите.
– Извините, граф, – сказал де Лоррен, встревоженный тоном, каким де Гиш произнес эти слова. – Я совсем не хотел этого, и, право, мне кажется, что я спутал эту девицу с другой особой.
– Без сомнения. Я уверяю вас, что вы ошиблись.
– Но скажи, для тебя это очень важно, Гиш? – поинтересовался принц.
– Очень, ваше высочество.
– Хорошо, решено. Но больше не проси ни за кого: все места заняты.
– Ах, – воскликнул де Лоррен, – уже полдень: этот час был назначен для отъезда.
– Вы прогоняете меня, сударь? – спросил де Гиш.
– О, вы меня обижаете, граф! – ответил де Лоррен.
– Ради бога, граф; прошу вас, шевалье, не ссорьтесь, – капризно попросил принц. – Разве вы не видите, что это огорчает меня?
– Нужна подпись, – напомнил де Гиш.
– Вынь из этого ящика патент и дай мне.
Одной рукой де Гиш подал принцу бумагу, а другой – перо, которое обмакнул в чернила.
Принц поставил подпись.
– Бери, – сказал он, подавая графу бумагу, – но с условием: помирись с Лорреном.
– Охотно, – поклонился де Гиш.
И он протянул руку любимцу герцога с равнодушием, похожим на презрение.
– Идите, граф, – сказал де Лоррен, по-видимому, не заметив его пренебрежения, – уезжайте и привезите нам принцессу, которая должна не слишком отличаться от своего портрета.
– Да, уезжай и возвращайся скорее. Кстати, кого ты с собой берешь?
– Бражелона и Варда.
– Славных спутников, очень храбрых.
– Слишком храбрых, – заметил шевалье. – Постарайтесь привезти назад обоих, граф.
«Подлая душа, – подумал Гиш. – Он прежде всего и повсюду чует зло».
И, поклонившись принцу, он вышел.
Выйдя во двор, он помахал подписанным патентом.
Маликорн бросился к нему и, дрожа от радости, схватил бумагу. Но когда Маликорн прочел ее, де Гиш понял, что он ждет еще чего-то.
– Терпение, терпение, – засмеялся граф. – Дело в том, что там был де Лоррен, и я побоялся потерпеть неудачу, попросив слишком многого. Дождитесь моего возвращения. До свидания.
– До свидания, господин граф. Тысяча благодарностей, – сказал Маликорн.
– Пошлите ко мне Маникана. Да, правда ли, что де Лавальер хромает?
Когда он произносил эти слова, позади него остановилась лошадь.
Граф обернулся и увидел, как побледнел Бражелон, въехавший в это мгновение во двор. Бедный влюбленный слышал его слова. Но Маликорн не слышал; он отошел уже слишком далеко.
«Почему здесь говорят о Луизе? – спросил себя Рауль. – О, только бы этот улыбающийся де Вард не вздумал сказать что-нибудь о ней при мне».
– Скорее, господа, в путь! – крикнул де Гиш.
Принц, окончивший свой туалет, подошел к окну. Вся свита приветствовала его, и через десять минут знамена, шарфы и перья уже развевались в такт галопу лошадей.
XXXV. В Гавре
Все эти придворные, блестящие, веселые, оживленные, приехали в Гавр через четыре дня после отъезда из Парижа. Было уже около пяти часов вечера; от принцессы не приходило пока никаких известий.
Начались поиски квартир; кое-где вспыхивали споры между господами и ссоры между лакеями. И вот в разгар этой суматохи де Гишу показалось, что он видит Маникана. Действительно, Маникан приехал, но так как Маликорн завладел его лучшим костюмом, то он был лишь в фиолетовом вышитом серебром бархатном платье, которое он успел выкупить.
Посмотрев на печальное лицо Маникана, граф не мог удержаться от смеха.
– О, мой бедный Маникан, – заметил он, – какой ты фиолетовый! Ты в трауре?
– Да, я ношу траур, – ответил тот.
– По ком или по чем?
– По моему исчезнувшему голубому с золотом камзолу. У меня остался только этот, да и то мне пришлось долго экономить, чтобы выкупить его.
– В самом деле?
– Право, тебя это не может удивить, ты ведь оставил меня без денег.
– Но ты приехал, это главное.
– Да, приехал, и по ужасным дорогам.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Дюма - Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 1, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


