Вольф Серно - Тайна затворника Камподиоса
– А мы ничего против тесноты в зале не имеем. Нам не привыкать, не так ли, господа? В тесноте, да не в обиде – вот мы как считаем!
Лум еще прилично отпил из кружки. Витус заметил, что капитан ее уже почти опустошил. Этот Лум – все равно что бездонная бочка, в то время как сам Витус уже достаточно опьянел, да и Магистр, кажется, тоже.
– Вы бы сделали этим мне большое одолжение, господин капитан, – не сдавался Панчо.
– А почему вы меня об этом просите, хозяин? – Луму, похоже, трактирщик пришелся не по душе, равно как перед этим и Магистру с Витусом.
– С меня большая кружка бренди, – вместо ответа предложил трактирщик Панчо.
– Для всех троих по кружке! – уточнил Лум.
– Нет, я хотел бы... – хотел отказаться Витус.
– Да будет вам! – перебил его капитан. – Нам принесут три кружки бренди, и мы выпьем их в соседней комнате. Но только если вы пришлете нам потом ваших девушек, хозяин!
– Не извольте беспокоиться, – с выученной улыбкой ответил трактирщик. – Хорошо, сеньоры, идите туда, служанка принесет вам все, что вы просили.
Настроение Батисты заметно испортилось. Вот уже несколько часов как он со своими людьми сидит в пыльном и душном складе «Инглес» и ждет, когда в конце концов хозяин даст им знать, что все в порядке.
В полдень они спустили с «Каргада де Эсперанса» на воду большую шлюпку и, затратив немало сил, причалили к молу. На кипящей воде залива их шлюпка плясала, как скорлупка ореха. Панчо несколько раз заглядывал сюда, приносил им вина, однако Батиста отказался. Для предстоящего дела ему требовались люди с трезвыми головами на плечах.
Что этот Панчо в конце концов о себе воображает? Просто морочит им голову, или он действительно может предоставить им новых людей?
– Сколько, вообще говоря, мы будем здесь дожидаться? – спросил один из гребцов, не обращаясь прямо к Батисте.
– Пока я тебе, рыбья башка, не скажу, что ждать больше нечего! – гаркнул на него боцман. Сам он надеялся, что это вот-вот произойдет.
Его взгляд упал на троих, одетых в гражданское платье, что валялись в совершенном беспамятстве. «Жалкие половые тряпки – вот они кто!» – выругался он про себя, скривившись. – Крысы сухопутные, не стоившие тех денег, что я за них заплатил. Но сейчас такие времена, что найти настоящих мужчин – дело трудное. Ни у кого нет желания выйти в море. Приходится самому искать выход»...
Батиста уже в который раз спрашивал себя, смогут ли его люди в такой шторм догрести до галеона. Парни они вроде не хилые, но и штормит прилично...
Куда запропастился этот Панчо?
А Панчо стоял в грязной кухне своего заведения и оценивающе разглядывал белый порошок в стеклянной бутылке, стоявшей перед ним на столе. Он представления не имел, как в действительности этот порошок называется. Знал лишь, что, если его развести, тот, кто его выпьет, потеряет сознание. Если, конечно, порошка подсыпать в меру. А если перебрать, то и на тот свет отправится.
В этом-то и суть проблемы. Хватит ли порошка, чтобы вывести из игры тех троих, что торчат у него в боковой комнате? А вдруг доза зелья будет слишком большой?..
Великан-капитан пьет бренди, как воду. Подействует ли на него порошок, с уверенностью сказать нельзя. А вот насчет его собутыльников он уверен: один совсем хилый и, кроме того, выглядит забавно со своим прибором на носу – тут и беспокоиться нечего, средство сделает свое дело, и другой, этот светловолосый, который смотрит так серьезно, должен быстро потерять сознание. Трактирщик задумчиво почесал свою иссиня-черную щеку.
Он опять вспомнил об этом неуемном англичанине. Чем больше он размышлял, тем больше склонялся к выводу, что на троих порошка не хватит. Имеет смысл ограничиться этими двумя, и тогда он сможет доложить Батисте, что все в полном порядке. И получить с него положенное.
Цена пятерых будущих матросов на «Каргада де Эсперанса» – пять дублонов, по одному дублону за каждого. Оставалось одно препятствие: этот капитан-англичанин, заморский бахвал.
Панчо был баском, а не испанцем – большая разница. Тем не менее он так же мало уважал людей с Британских остров, как и испанцев. Англичане много воображают о себе, хотя, впрочем, они храбры и очень опасны – и как торговцы-конкуренты, и как корсары.
Жаль, что этого капитана никак с ног не свалить! Но ничего... Надо его под каким-либо предлогом выманить из этой комнаты. Только под каким?
И вдруг трактирщик в вое ветра расслышал низкие раскаты грома. Надвигалась гроза. Гроза с громом и молнией. Вот оно, решение!
Маленькая комната действительно оказалась удобной. Гости бывали здесь нечасто, поэтому вся мебель выглядела как новая. Кроме одной картины на стене, изображавшей судно в бурном море. Картину написали давненько, о чем свидетельствовали поблекшие краски. Со своего места Витус мог внимательно ее разглядеть.
– Отличная картина, – сказал он. – И шторм на море, и корабль изображены очень впечатляюще.
– Это точно, – Лум с Магистром тоже присмотрелись к картине.
Появилась служанка с бренди. Взяв кружки, они встали с мест, чтобы получше рассмотреть картину.
– Этот парусник – каравелла, – объяснил Лум, в котором проснулась гордость моряка. – Таких кораблей еще пару десятков лет назад было много. Их распознают прежде всего по тому, что нос у них не возвышается над средней частью. Надводный борт в средней части низкий, а надстройки на корме, наоборот, довольно высокие. У каравелл было не по четыре мачты, как у сегодняшних галеонов, а по три и даже по две. Это, возможно испанское судно, если у него красный косой крест на парусе... – Хотя в данном случае это не так, – он наклонился вперед, чтобы лучше видеть, – вместо этого на парусе что-то вроде герба. Так, узнаю английского льва и шар с двумя парусами на его фоне.
– Да ведь это... ведь это... – Витус даже побледнел. – Посмотри, Магистр, разве это не точь-в-точь мой герб?
– Что вы сказали? – Лум настолько увлекся картиной, что до него не сразу дошел смысл сказанного Витусом.
– Это напоминает мой герб!
– Ваш герб? – Лум выглядел озадаченным.
Витус с Магистром, прерывая друг друга от возбуждения, рассказали Луму предысторию своих странствий.
Когда они закончили, Лум с грохотом поставил на стол свою кружку.
– Чего же вы еще ждете, кирургик?! – зычно гаркнул он. – Куда вы подевали ваш герб? Давайте его сюда, чтобы я мог сравнить его с этим!
Витус быстро расстегнул камзол и рубашку и снял с себя камчатую ткань с блестящим золотым шитьем.
– Клянусь всеми рогами тритонов! – вырвалось у капитана, вертевшего головой туда-сюда, сравнивая гербы. – Они абсолютно одинаковые!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вольф Серно - Тайна затворника Камподиоса, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

