Пирог с крапивой и золой. Настой из памяти и веры - Марк Коэн
Семь минут. Из арки появляется группа мужчин. Теперь их шестеро, один из них хромает, я вижу спичечные тени винтовок и штрихи пистолетов в их мелькающих руках. Какое облегчение.
Десять минут. Двери главного входа раскрываются, и раздаются легкие быстрые шаги двух пар ног. Юлия и Франтишка. Они удаляются, стуча по брусчатке, пока их не заглушает грохот грузовика молочника, который, как известно, просыпается первым в любом городе.
Пора и мне уходить отсюда. Я успеваю скользнуть в черноту подворотни прежде, чем раздается истошный свист.
* * *
Я так никому и не сказала о своем затмении и не собираюсь впредь. А Яков теперь смотрит на меня искоса, как на бешеную собаку, которая пока что ведет себя тихо.
Едва мы вернулись в штетл, бундовцы отвели Иосифа и нас к нему домой, но сами никуда не испарились, напротив, заняли на улице места для наблюдения. Для них еще ничего не кончено, позади самое легкое. Мне вспомнились слова пани Бергман: «Погромов давно не видели?» Я не видела погромов, как, полагаю, и малявка Сара. Но я читала в газетах о том, как разрушались еврейские мастерские и лавчонки, как гибли люди, как теряли в огне свои дома… От самого слова веяло неизбежностью насилия.
Скоро в штетле проснутся первые жители. Сейчас это место выглядит самым мирным на свете, и в груди тяжелеет. Причастные к побегу должны уйти как можно скорее.
Мы с девчонками отчего‑то стоим на улице, обнявшись все втроем. Не знаю, как так вышло, – не люблю я этих нежностей, пансион отбил у меня веру в их искренность, но теперь все иначе. Мы согреваем друг друга, и я чую их дрожь от холода и убийственной усталости. Глаза у моих сестер по несчастью мутные, но сухие. Что‑то впивается мне в бок.
– Юлька, верни ты уже бабушке Шошанне этот несчастный топор. Как она пулярок на суп рубить будет?
Юлия заторможенно кивает, и мы расцепляем объятия. Притихшая Франтишка судорожно зевает, но я не могу и предположить, когда нам все же удастся поспать.
Тут в дверях появляется измученная пани Бергман:
– Заходите, заходите скорей!
Не зная, чего нам ожидать, мы все же повинуемся. Юлия с короткими извинениями возвращает опешившей женщине свое грозное оружие, но та только кладет его на сундук в прихожей и проводит нас в глубь дома.
Там, прямо посреди устланного плетеными половичками коридора, на коленях стоит Иосиф Бергман и обнимает дочь. Он и впрямь выглядит интеллигентным и… безобидным. Возможно, добрым. В любом случае его сложно представить убийцей, и я бы поверила в его невиновность даже без рассказа Якова. Хотя внешность бывает до крайности обманчивой, мне ли не знать.
Теперь, когда Сара и Иосиф Бергман так близко, можно заметить удивительное внешнее сходство. Я никогда не была так похожа на своего отца.
– …ты, главное, помни о нашей семье только хорошее, самые светлые моменты, – шепчет он в ее растрепанную макушку. – Помни, как мы вдвоем с мамой любили тебя, старались подарить тебе безоблачные годы. Прости, родная, что нам этого не удалось, и не держи зла на мать, она… поступила так, как была должна…
Они прощаются, возможно, навсегда. Это так логично и очевидно, что беглый преступник не сможет остаться дома, как и не сможет дальше воспитывать родную дочь, но в то же время совершенно неправильно. Смотреть тяжко, но это зрелище для нас и не предназначалось. Мы идем дальше, в кабинет пани Бергман.
– Садитесь по очереди на кресло. Вот так, лицом туда, – командует она.
Зубной кабинет залит искусственным светом. Впрочем, это самое светлое помещение во всем доме, обычно погруженном в пыльный теплый полумрак.
– А зачем…
– Позже, – шикает пани Бергман, и тут мы замечаем, что в кабинете не одни.
На с виду хрупкой треноге стоит громоздкий фотоаппарат с объективом-гармошкой, а из-под черной накидки вдруг выныривает старичок в вязаной жилетке и с пейсами у висков. Годы согнули его аккурат под его машинку, и он так широко и в то же время болезненно нам улыбается, помахивая сухой ладонью, что я сразу понимаю – по-польски он не понимает ни слова.
Бабушка Шошанна раздает указания и покидает кабинет, и нас троих по очереди фотографируют. Франтишка идет первой, но пугается вспышки, и ее приходится успокаивать, так что процесс несколько затягивается. К тому же с фотографом мы общаемся только жестами. Затем он отпускает нас новым взмахом ладони, а сам принимается собирать свой инвентарь в видавший виды саквояж.
До этого я фотографировалась лишь трижды, и два раза из них – с родителями.
Я начинаю догадываться, к чему все идет, но отчего‑то не желаю додумывать эту мысль до конца. Даже когда вижу за кухонным столом другого мужчину, с окладистой черной бородой. Под светом керосинки он священнодействует с разноцветными чернилами над какими‑то бланками и только поднимает на проходящих мимо нас единственный взгляд, который мне не удается разгадать, чего в нем больше – грусти, тепла или гнева. Думаю, он и есть раввин этой общины, которого Яков просил разбудить и привести.
Бабушка Шошанна заводит нас в свою спальню. Там жарко и душно. Иосиф уже исчез, и, надеюсь, достаточно быстро и надежно, что его никогда не найдут снова. Сара же, разумеется, на месте – сидит, сложив руки на коленях. Глаза у нее опустошенные, а прежде по-детски округлые щечки будто сдулись, ввалились; тени под глазами сгустились до синевы. Я хочу обнять ее, сказать, что была когда‑то на ее месте, только еще более… необратимо, но пани Бергман вновь берет нас в оборот и шустро обмеряет портновской лентой, а все результаты записывает карандашом на отдельный листок, который прячет в карман передника. По сравнению с нами, молодыми, физически здоровыми, но такими потерянными, бабушка Шошанна выглядит человеком, который в точности знает, что нужно делать, и делает это быстро. Спорить с ней даже не приходит в мою и Юлькину бессонные, одуревшие головы, а Франтишка и без того привыкла слушаться взрослых. Но только если они к ней добры.
Пани Бергман проверяет, на все ли пуговицы застегнуто пальто Сары, и вяжет той на голову свою шаль.
– Отправляйтесь в привокзальный отель. Снимете там комнату на троих, ни к каким проходимцам в угол не подселяйтесь, там одно ворье да проститутки. Фамилий своих не называйте, – инструктирует она, глядя почему‑то мне в глаза. Мне даже льстит, что эта собранная женщина выделяет меня среди остальных, будто видит во мне старшую и ответственную. – Деньги имеются? Хорошо. Сару сразу же уложите спать. Ждите меня, буду после полудня. Живо, живо!
На улице ждет телега, запряженная гнедым мерином, и мальчишка лет десяти катит нас по сонным, едва пробуждающимся улицам прочь от штетла. Знать бы еще, куда приведет эта дорога.
* * *
Полагаю, эту гостиницу пани Бергман выбрала исключительно потому, что у нас не спросили документов, только приняли деньги и выдали ключ. Мы с Юлией уложили «младших» на койки и сами собирались последовать их примеру, но ни мне, ни ей не спится. Чувство, будто, как только за нами закрылась облупленная дверь, я умылась водой, прихваченной коркой льда. Покрутившись с боку на бок, поднимаюсь с попахивающей плесенью постели и приближаюсь к Юлии, которая сфинксом уселась на широкий, волнистый от влаги
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пирог с крапивой и золой. Настой из памяти и веры - Марк Коэн, относящееся к жанру Исторические приключения / Криминальный детектив / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


