Александр Дюма - Приключения Джона Девиса. Капитан Поль (сборник)


Приключения Джона Девиса. Капитан Поль (сборник) читать книгу онлайн
«Приключения Джона Девиса» будто бы написаны другим человеком. Автор так детально описывает подробности корабельной жизни английского военного флота, он настолько в них сведущ, будто бы сам служил мичманом на корабле Его (Её) Величества. Описания же нравов английских дворян в фамильных замках полны светлой и доброй иронии, будто бы их писал сам Уильям Теккерей и страницы эти только случайно не вошли в его «Ярмарку тщеславия». На этом романе как нельзя лучше прослеживается «творческий метод» Дюма, по которому он работал с соавторами, оставляя за собой лишь диалоги, сочные детали, эпизоды, оживляющие повествование, и – что очень важно! – две последних главы романа.
3
Каптенармус – должностное лицо в роте (батарее, эскадроне), отвечающее за учет и хранение оружия и имущества. (Здесь и далее примеч. ред.)
4
Кубарь – разновидность волчка, юлы на Руси. Кубарь раскручивался с помощью кнута.
5
Ханджар – турецкий кинжал.
6
il signor Mercurio – бог торговли.
7
Джерид – тонкое короткое метательное копье.
8
«Кенильворт» – произведение Вальтера Скотта.
9
il signor Inglese – господин англичанин.
10
Гекатомба – жертвоприношение в Древней Греции из 100 быков.
11
Пломпудинг – особое рождественское пирожное у англичан.
12
Пашалык – область в Турции, управляемая пашой.
13
Ока – мера веса в три фунта (татар.)
14
Казимир – вышедшая из употребления шерстяная ткань, легкое суконце, полусукно с косой ниткой.