`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Семь Оттенков Зла (ЛП) - Роберт Рик МакКаммон

Семь Оттенков Зла (ЛП) - Роберт Рик МакКаммон

Перейти на страницу:
отвести своего коня Александра в Чемберленс-Кроссинг, чтобы поговорить с этим так называемым шерифом, чьи оправдания бездействия выглядели крайне подозрительно.

Кэтрин лежала на полу, держа наготове пистолет и прислушиваясь. Ночная симфония умиротворила и убаюкала ее. Борьба с сонливостью продолжалась несколько часов, а потом Кэтрин Герральд решила, что может отдаться на милость Морфея.

Глава 3

Кэтрин остановила коня.

Конь недовольно фыркнул, замерев прямо посреди крытого моста. Кэтрин с интересом оценила работу, которую здесь провели. Мост был около пятнадцати ярдов в длину, пересекал относительно узкую часть Помптон-Ривер и имел достаточную ширину, чтобы на нем могли разъехаться две кареты.

Интересная ширина, — отметила про себя Кэтрин. — Зачем этот мост сделали настолько широким?

Со своего места она окинула взглядом соединения и детали, решив, что здесь поработали настоящие профессионалы, страстно желающие связать между собой восток и запад. Возможно, Бартон Чемберлен нанимал плотников из Нью-Йорка? Или даже заплатил лондонским мастерам? Если так, то, опять же, для чего?

Здесь можно было сделать мост намного проще. Но это сооружение казалось чем-то большим, чем переезд для любого транспорта, которому вздумается через него проехать. На западе было всего несколько ферм, включая землю Мириам и ее яблоневый сад. Постройка такого моста была явно дорогостоящим мероприятием, которое, на первый взгляд, не приносило никакой выгоды. Наверняка эта выгода была далеко не на поверхности. Чемберлену должен быть зачем-то нужен такой мост, и Кэтрин понимала, что предмет его интереса явно не в том, чтобы бедные фермеры могли переправлять свои продукты в город.

Она погнала своего коня вперед, твердо вознамерившись выяснить, в чем именно может заключаться эта выгода.

Стояло ясное и теплое утро, окружающий лес пестрил множеством оттенков зелени и звенел нежными птичьими трелями. Для этой поездки Кэтрин надела простую блузку кремового цвета, бледно-голубой жилет с золотистыми пуговицами, синюю шляпку во французском стиле, юбку с разрезом королевского синего оттенка, позволяющую ездить верхом не в дамской, а в мужской позе. Дамскую позу в езде верхом Кэтрин искренне не любила. Она казалась ей не только неудобной, но и презрительно-покровительственной по отношению к женщине-наезднице. Вдобавок она была опасной, если требовалось развить достаточно большую скорость. Кэтрин лучше прослывет нескромной дамой со спорными манерами, нежели будет сброшена с лошади во время погони. Воистину, в дамской позе от слова «наездница» остается одно название.

Недалеко от моста она заметила дорогу к поместью Чемберлена, уходящую влево. В ней не было ничего примечательного, всего лишь грунтовая дорога посреди леса. Чуть дальше она поворачивала направо и исчезала посреди листвы. Кэтрин продолжила свой путь, подумывая на обратном пути проехать этой дорогой и посмотреть на владения этого таинственного человека.

Через десять минут Кэтрин добралась до кукурузных и бобовых полей за городской чертой, а еще через несколько минут въехала на обширную территорию, очищенную от леса, на которой стояло несколько добротно выкрашенных домов, окруженных белым частоколом заборов и хозяйственными пристройками. У двух домов, стоявших прямо напротив друг друга через дорогу, даже виднелись высокие шпили. Кэтрин увидела медленно катящуюся повозку с сеном, запряженную волами. Мимо нее проехал мужчина верхом на лошади и одарил ее таким взглядом, каким можно было удостоить самого дьявола. Кэтрин нахмурилась и продолжила изучать город. Перед одной из церквей она заметила двух женщин, переговаривающихся между собой. Завидев Кэтрин, они вдруг замолчали и уставились на нее, недоверчиво наблюдая за ее приближением. Прежде чем она успела окликнуть их и спросить, где можно найти шерифа Догетта, они сорвались с места и скрылись в церкви, закрыв за собой дверь, словно спасались от демона.

Кэтрин пожала плечами. По дороге она заметила небольшое строение, выкрашенное в красный цвет с вывеской: «ГЛАВНЫЙ МАГАЗИН». Что ж, возможно, его хозяин мистер Хатчесон будет не против поболтать?

Он не отказал в беседе. Однако в его поведении Кэтрин заметила нечто странное. Он казался слишком недовольным, разговаривая с ней, хотя, видит Бог, она за время своего короткого визита в город не успела ничем ему насолить.

Это был стройный мужчина лет пятидесяти с редеющими волосами песочного оттенка. Он носил очки с круглыми стеклами, низко сидевшими на переносице.

— Я вас знаю? — спросил он из-за стойки с подозрительным прищуром, как только Кэтрин спросила, не он ли тот самый мистер Хатчесон, которому принадлежит этот магазин.

— Я подруга Мириам Лэмб, — представилась Кэтрин. — Она сказала, что до недавнего времени вы охотно покупали ее товары. Однако приключилась какая-то неприятная история с последней партией. Я ведь ничего не путаю?

— Это наше с мизз Лэмб дело, — сухо ответил Хатчесон. — А помимо того, что вы ее подруга, кто вы такая?

Кэтрин назвала свое имя.

— В настоящее время я помогаю мизз Лэмб с ее проблемой. Думаю, вы понимаете, о какой именно проблеме я говорю.

— Всадники, — кивнул Хатчесон. — Да, знаю. И мне будет жаль, когда мизз Лэмб отсюда уедет. Честно говоря, я не думаю, что она долго продержится.

— Я бы не спешила с такими выводами. Могу я узнать, эти всадники мучают кого-то еще, кто живет к востоку от реки?

— Не могу сказать.

— Они докучают вам или кому-то еще, кроме фермеров, живущих на западном берегу?

— Мне — нет. Но об остальных я ничего не знаю.

Кэтрин натянуто улыбнулась.

— Мне трудно поверить в это, сэр. — Она указала на ближайшее окно, где две женщины — те самые, из церкви, — и седовласый джентльмен смотрели на нее так, словно она была обитательницей другого мира. Впрочем, в каком-то смысле так оно и было. — По моему опыту, главный магазин в любом городе — это место, где люди собираются, чтобы посплетничать и поделиться новостями. Так что вы наверняка знаете, терроризирует ли костяная банда кого-то еще, кроме фермеров на западном берегу реки.

Хатчесон не торопился с ответом. Когда он наконец заговорил, его тон был тяжелым, как могильный камень:

— Нет, мэм. Я не могу ничего сказать.

Продолжать эту беседу не имело смысла, потому что Хатчесон по какой-то причине решил молчать. Кэтрин решила сменить направление разговора:

— Я хотела бы увидеть шерифа Догетта. Где я могу его найти?

— Он неподалеку.

— Сэр, я была бы

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Семь Оттенков Зла (ЛП) - Роберт Рик МакКаммон, относящееся к жанру Исторические приключения / Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)