`

Легионер - Гордон Догерти

1 ... 10 11 12 13 14 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Евагрий в деланном изумлении приподнял бровь.

— Вы привели своего головореза, чтобы он вас защищал? Это не сулит нам доверительных отношений, сенатор Тарквитий.

Бешенство и уязвленное самолюбие пожирали сенатора изнутри. Одно его слово — и мерзкий старикашка упадет с перерезанным от уха до уха горлом... Но нет, нельзя. Путь к трону лежит через умение терпеть. Священник нужен ему, пока — нужен. Он отдаст приказ потом — и тем слаще будет месть.

— Все идет по плану, эминенц. И вы в курсе всего происходящего. Разумно было бы также помнить, что ваша жизнь в моих руках ровно в той же степени, что и моя — в ваших. Фронто, за мной!

Тарквитий в последний раз взглянул на спокойное лицо епископа, повернулся и пошел к двери. Гигант Фронто медленно выплыл из тени и смерил епископа злобным взглядом, на что тот ответил кроткой улыбкой.

Оставшись один, епископ подошел к балюстраде и сложил руки в молитвенном жесте.

Трое лучников, прятавшихся на соседних балконах, увидели этот сигнал и опустили луки.

Сенатор Тарквитий останется в живых. Пока — останется...

ГЛАВА 6

Галл сидел, скрестив ноги, у костра и бездумно смотрел на огонь, машинально сжимая в руке бесполезный пергамент с изображением Боспорского полуострова. Несколько дорог проходили через лес, чтобы сойтись в одной точке на западе: у крепости на перешейке, соединяющем полуостров с материком...

Галл вытащил из огня вертел с нанизанным мясом, жадно оторвал кусок зубами. Любой из этих путей был бы рискованным. Каждый выбор — как бросок игральных костей. Первый бросок вышел совсем неудачным. Теперь нужно было постараться и выбросить комбинацию покрупнее.

От первоначального отряда в сто десять человек, ушедшего в рейд от «Аквилы», осталось шестьдесят два человека. Разбив лагерь, они хорошо укрепили его и выставили двойное оцепление. Галл не желал больше терять людей. Он поклялся себе в этом.

Галл стиснул зубы так, что они хрустнули, потом тряхнул головой и принялся терзать жесткое мясо.

Оглянувшись через плечо на небольшую группу легионеров, свободных от караула, Галл немного оттаял. Он явственно различал грубоватый басок Зосимы — здоровенный фракиец потчевал товарищей рассказом о двух критских бабенках и их сексуальных пристрастиях, а также о благосклонности, которой означенные бабенки одарили Зосиму после того, как он выгнал из дома их мужей. Взрывы хохота встречали каждый новый поворот этой похабной истории. Зосима и его товарищи сбрасывали невероятное напряжение минувшего дня. Галл любил их за это — жестоких, выносливых бойцов, не боящихся ни боя, ни внезапной, как сегодня, засады.

Сегодня эти люди потеряли своих товарищей и братьев по оружию. Их собственные жизни тоже висели на волоске, и все же они оставались единым целым. Солдаты...

Глаза легионеров весело блестели, и Галл вздохнул украдкой. Годы кровавых битв могут закалить даже самую нежную душу.

К нему подошел Феликс, и Галл выжидающе уставился в глаза своему помощнику и товарищу.

— Не могу больше слушать эту мерзость. Услышанного достаточно, чтобы вернуть весь съеденный харч.

Галл молча кивнул греку на свободное место возле его костра.

— И еще, командир... Я думал, что ты захочешь поговорить о том, что сегодня произошло! — нерешительно добавил Феликс.

Галл перестал хмуриться и кивнул. Феликс лучше кого бы то ни было умел улавливать настроения среди солдат, а уж Галла читал, словно открытую книгу, не обращая внимания на каменное лицо и бесстрастный взгляд примипила. Черт бы его подрал.

Про себя Галл улыбнулся.

Он заговорил еще прежде, чем грек устроился напротив него у огня.

— В разведке такое случается. Половина моих солдат осталась лежать в лесу, а сукины дети, устроившие бойню, вряд ли получили хоть одну царапину.

Феликс устало вздохнул и опустил глаза.

— Командир, завтра мы пошлем людей похоронить наших товарищей. То, что сегодня произошло, потрясло всех — но никто не смог бы сделать больше, чем сделал ты. Оборона была единственным нашим спасением, и то, что мы выжили — твоя заслуга.

Галл криво усмехнулся.

— Это приводит меня в бешенство... Я отдал бы свой последний грош, лишь бы узнать, что всадники догнали и перебили этих сыновей шлюхи.

Он потянулся к мешку и достал оттуда стрелу в засохшей крови, принялся разглядывать ее в свете костра.

— Мы должны подумать обо всем очень серьезно, Феликс. С кем мы имеем дело? Судя по наконечнику стрелы, это готы — но кто тогда всадники? Кто они такие — и почему они нас не тронули? Мы ведь были для них легкой добычей.

Феликс задумчиво кивнул, глядя в огонь.

— Я думаю, готы следили за нами с того самого момента, когда мы только вошли в лес. Дождались, пока мы заберемся в чащу — и принялись расстреливать. А вот насчет всадников я не уверен... думаю, судя по их внешнему виду, что они с востока.

Опций смолк, и Галл кивнул ему в ответ.

— Да... Это не то, что мы ожидали здесь найти...

— Не совсем так, командир. Думается мне, я видел похожих на них воинов и раньше. Я служил тогда на границе в Северной Армении. В тех местах множество небольших торговых городков, караван-сараев и базаров. Там я встречал варваров, пришедших из Степи, они приходили менять шкуры, мясо, рабов, специи и драгоценности. Один Митра знает, где они все это добро брали, да, наверное, лучше и не знать этого вовсе.

Галл кивнул. Его губы слегка вздрагивали, он выглядел потрясенным.

— Только этого и не хватало империи — новых захватчиков на ее границах, — он нервно провел рукой по волосам. — Я чувствовал... Сразу почуял крысиный запах — как только Нерва начал совещание. Он нервничал — значит, что-то шло не так. Его-то руки связаны — над ним дукс Вергилий и те, кого император приставил надзирать за дуксом. Мы этого не знаем — и это не в нашей компетенции, Феликс. Не думаю, что мы можем разрешить эту проблему в настоящее время. Мы должны завершить свою миссию, а затем убраться отсюда. Но сначала нам надо кое о чем позаботиться. Нерва приказал не отвлекаться, но...

— Готы? — вскинул голову Феликс.

Галл кивнул.

— Да. Настало время отомстить.

ГЛАВА 7

— Эй, вы, эльфы сонные, подъем! Приехали!

Возница ворчал, а шаткая деревянная повозка на расшатанных колесах замедляла свой ход, пока не остановилась на перекрестке.

Паво проснулся и прищурился на восходящее солнце.

1 ... 10 11 12 13 14 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Легионер - Гордон Догерти, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)