Фредерик Марриет - Приключение Питера Симпла
Note10
Здесь: банка — скамья для гребцов на шлюпке; четверка — четырехвесельная шлюпка; беседка — подвешенная на тросах деревянная доска для подъема людей на мачты и спусказа борт при покраске.
Note11
Здесь: мышка — оплетенный узел на веревке для задержки при скольжении по ней; гусиное крыло — прямой парус, нижние углы которого подтянуты под середину рея; гусиная шейка — гусек, S-образное колено.
Note12
Матрос Чикс — у военных моряков мнимая личность (как у пехотинцев мистер Нободи — господин Никто, или как подпоручик Киже), которую используют, в основном, для розыгрыша.
Note13
Вдовьими мужьями называются в Англии мнимые моряки, записанные в корабельные книги и получающие жалованье и следующую каждому матросу часть приза, идущие в пользу Гринвичского госпиталя.
Note14
Название одной морской рыбы.
Note15
Гичка — командирская шлюпка.
Note16
Голова — фигурное украшение на носу корабля.
Note17
«Раттлснейк» — «Гремучая змея» (англ.).
Note18
Поп Александр (1688 — 1744) — английский поэт.
Note19
По Библии, Бог из ребра Адама, первою человека па земле, создал женщину, Еву, которую и дал ему в жены.
Note20
Подзор — навес, выступ.
Note21
Скула судна — боковая часть носа корабля, выпуклость, изгиб корпуса судна в том месте, где борт, закругляясь, переходит в днище.
Note22
Шканец — часть верхней палубы.
Note23
Шкафут — часть верхней палубы вдоль борта между фок-мачтой и грот-мачтой.
Note24
Грот-гик — рангоутное дерево на грот-мачте, к которому с помощью снастей (веревок) крепится нижний конец грота (нижнего паруса).
Note25
Во времена Марриета действовал световой телеграф.
Note26
Катон Младший (95 — 46 гг. до н. э.) — в древнем Риме республиканец, противник Цезаря, сторонник Помпея. После победы Цезаря над приверженцами Помпея в 48 г. покончил с собой.
Note27
Ростры — решетчатый настил для установки шлюпок, складывания весел и запасного рангоута на палубе корабля, а также для привязывания к нему наказываемых.
Note28
Кошка — морская плетка, применявшаяся для наказания матросов.
Note29
Каломель — хлористая ртуть; применяется в медицине как желчегонное и противомикробное средство.
Note30
Кнехты — парные тумбы на палубе судна или на пристани, служащие для закрепления швартовных или буксирных канатов.
Note31
Маркитант — торговец съестными и другими припасами, сопровождавший войска в походе; маркитантами чаще были женщины.
Note32
Бедлам — больница для умалишенных в Лондоне.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фредерик Марриет - Приключение Питера Симпла, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


