`

Легионер - Гордон Догерти

Перейти на страницу:
под самый нос Паво подсунули мех с вином, а еще через мгновение несколько пар рук подхватили его и вознесли над толпой. Он оглянулся и увидел рядом хохочущего Суру. Их несли, словно они были настоящими триумфаторами ... да они ими и были. Что ж, если такова слава — почему бы не насладиться ее плодами?

— За Одиннадцатый легион Клавдия! — заорал Паво, глядя в синее небо.

Его поставили на землю, и он запрокинул голову, с жадностью глотая терпкое и душистое вино...

Фелиция пыталась пробиться сквозь толпу на Августеуме. Румяные и счастливые лица окружали ее, все наперебой поздравляли друг друга — о, как бы ей хотелось разделить это всеобщее ликование.

Однако все ее мысли уже очень давно были заняты только одним. Курций. Ее брат.

Она снова и снова видела его лицо — грустное, осунувшееся, растерянное...

Курций играл роль бестолкового перепуганного новобранца — и играл ее прекрасно. Он как-то сказал Фелиции, что имперский тайный агент не должен выделяться из толпы и демонстрировать какие-то таланты. Серость и обыденность — вот чем он должен прикрываться.

Тем не менее, его нашли внутри форта, позади казарм, с перерезанным от уха до уха горлом. Фелиция закрыла глаза, силясь удержать слезы.

Пробираясь через Августеум, она думала и о Паво. Сладкий мальчик, добрый мальчик, хороший мальчик... Мальчик, с которым она хотела бы связать свою жизнь, если бы эта жизнь не была так сложна.

Нет, увы, но главная ее цель сейчас — проникнуть в самое сердце Одиннадцатого легиона Клавдия и выяснить, кто виновен в смерти Курция. Нужно найти наемного убийцу, шпиона, пробравшегося в ряды Одиннадцатого легиона. Несмотря на страшные потери, которые понес легион, Фелиция была уверена, что виновник смерти ее брата по-прежнему был жив и служил в легионе. Это был кто-то из ветеранов — так предполагал ее источник. Милый мальчик Паво стал еще одним ключиком к крепким воротам форта легиона. Она добьется справедливости. Она сама совершит суд и исполнит приговор. Пусть прольется кровь... много крови.

Внезапно Фелиция увидела Паво. Он стоял посреди площади и пил вино прямо из меха, запрокинув голову и прикрыв глаза.

Все такой же — тощий, с хищным ястребиным профилем... Фелиция вдруг ощутила нежность к этому юноше. Вытерев глаза, она улыбнулась и направилась к Паво. Пускай впереди ждет буря — но кусочек радости они урвать успеют...

Теплый ветер носил по улицам разноцветные бумажные ленты, лепестки цветов и пыль. Город пел и плясал, кричал здравицы и обнимался, пил вино и жарил мясо... Праздник будет продолжаться всю ночь.

Паво и Фелиция обнимались в тени небольшой арки, не замечая никого и ничего вокруг себя. Паво уткнулся носом в душистые кольца янтарных волос девушки и все гладил, гладил ее по спине и плечам.

— Я думал, ты обо мне забыла.

Он заглянул в ее ясные голубые глаза, наслаждаясь нежной красотой девушки.

— Ну, я, может, и подзабыла — ненадолго! Но ты меня пригласил посмотреть на триумф — как же я могла пропустить такой случай? — поддразнила она его. — Только не забудь, конец недели — и у моего отца сейчас самый наплыв посетителей. Я же хорошая девочка, я должна вернуться и помочь ему.

Внезапно она замолчала и посмотрела Паво в глаза, уже не улыбаясь.

— Ты... вернешься в Дуросторум? Останешься в крепости?

Паво подумал о том, что услышал в форте по прибытии. Говорили, что из остатков легиона срочно формируют отряд особого назначения для отправки к северу от Данубия — там готы Атанариха восстали против Фритигерна, и ситуация балансировала на грани полномасштабного вторжения. Что-то было неладно в тех краях. Совсем неладно...

Паво нахмурился, было, но тут же беспечно улыбнулся, чтобы не расстраивать девушку.

— Первым делом я собираюсь заказать в «Вепре» выпивку и помириться с твоим отцом.

Он обнял ее за талию, притянул к себе и крепко поцеловал в сладкие, словно вишня, губы.

— О, глядите-ка — Паво! — проревел знакомый хриплый голос.

Паво оторвался от губ Фелиции, закатил глаза и повернулся, чтобы взглянуть на веселящуюся троицу: Сура, Зосима и повисший у них на плечах Феликс прямо-таки лучились от счастья. Феликс подмигнул юноше.

— Даю увольнительную на всю ночь!

С этими словами троица вновь нырнула в водоворот толпы и скрылась из виду...

Тарквитий смотрел на уличное веселье сквозь шелковые занавеси.

Казалось немыслимым, что ему удалось с блеском выпутаться из сложнейшего положения. Ему это удалось — благодаря острому уму и дипломатическому мастерству. Пропавший без вести епископ Евагрий был провозглашен предателем. Ходили слухи, что его позолоченный череп теперь украшает шатер Баламбера... Между тем, император восстановил работу сената, отменив чрезвычайное положение — и Тарквитий стал старшим среди сенаторов. Это сулило большие перспективы — но следовало помнить, что Валент не годится на роль марионетки. Впрочем, Тарквитий что-нибудь придумает. Просто действовать придется похитрее...

Он усмехнулся, потягивая вино из чаши и с удовольствием вдыхая летний, насыщенный ароматами цветов воздух. Возвращение в политику получилось почти триумфальным. От юного Паво в качестве раба толку не было — но зато теперь у Тарквития есть свой человек в самом сердце армии императора. На тайной встрече с Атанарихом — на прошлой неделе — Тарквитий пообещал наладить сеть контактов внутри легионов... чтобы грядущее вторжение готов прошло успешно.

Он задумался, шевеля толстыми губами. Возможно, было бы разумно включить мальчишку в Большую Игру? В конце концов, он даровал ему свободу, разве не так?

Что еще у него есть на Паво...

Внезапно Тарквитий вспомнил старую ведьму, встретившуюся ему на невольничьем рынке в тот далекий день. Ее слова вновь зазвучали у него в голове, и сенатор невольно вздрогнул. Проклятие старухи леденило ему кровь. Нет, есть некоторые вещи, о которых не следует знать ни одной живой душе... однако человек, пославший к нему старую ведьму, может оказаться полезным. Очень полезным. Да, пожалуй ... это может сыграть в пользу Тарквития...

Коварная улыбка тронула губы сенатора.

Отец Паво уж точно годится для участия в Большой Игре!

ГЛОССАРИЙ

Аве! — традиционное римское приветствие.

Аквилифер — знаменосец римского легиона.

Бенефициарий — морской офицер, отвечает за порядок на судне.

Боспорское царство — полуостров Крым.

Буччина — родоначальница современных трубы и тромбона. Использовалась для подачи сигналов в лагерях легионеров.

Вексилляты — временные вспомогательные подразделения легиона, набранные из других легионов и приданные для усиления.

Виа Игнатиа — древняя дорога,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Легионер - Гордон Догерти, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)