`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Христиан Вульпиус - Ринальдо Ринальдини, атаман разбойников

Христиан Вульпиус - Ринальдо Ринальдини, атаман разбойников

Перейти на страницу:

— Что это? Это же кольцо?!

— Отнеси его твоей тете, — сказал Ринальдо. — Она очень обрадуется.

— Верно! — воскликнул мальчик и побежал в замок.

Ринальдо вынул из кармана порошок и с его помощью сделался еще более неузнаваемым, чем был. Лионардо вернулся с тетей. Он показал на незнакомца, лежащего у моста, и сказал:

— Вот, он был при этом! Кольцо лежало средь камешков.

— Милый человек! — позвала дама. — Подойдите же сюда!

Ринальдо поднял голову. Это Виоланта пришла с мальчиком. Он сказал спокойно:

— Я все видел. Мальчик нашел кольцо среди этих пестрых камешков.

Виоланта подошла ближе, посмотрела на него испытующе и спросила:

— Мальчик нашел кольцо?

— Нашел.

— А ты… не претендуешь на него?

— Оно не принадлежит мне.

— Но ты же вроде бедный человек?

— Я бедный человек, но и богатый тоже.

— Ты кто?

— Паломник.

— Он ищет сына, — сказал мальчик. — Приехал сюда издалека, из-за моря, чтобы найти сына. Это он рассказал мне еще вчера.

— Еще вчера? Друг мой! Говори. Что ты здесь ищешь? О чем говоришь с ребенком? Почему пришел сегодня опять? У нас есть средства заставить тебя признаться, если ты не хочешь говорить. Здесь вокруг много дурных людей, а твоя одежда… весьма малоутешительна в этом смысле.

— Милая тетя! Не будь такой сердитой. Этот бедный человек ведь несчастен. Дай ему что-нибудь и отпусти, — вмешался мальчик.

— Так ты не будешь говорить?

— Я? Бог мой! Синьора! Разве несчастье подозрительно? Вы и представить себе не можете, каково мне. Не будьте же такой жестокой!

— Он плачет. Бедный человек! Я дам ему еще чего-нибудь. Смотри, тетя! Смотри! Он плачет! — волновался мальчик.

Виоланта оглянулась, помахала рукой, и к ним подошли двое слуг.

— Схватите этого нищего! — приказала она.

— Отпустите его! — закричал Лионардо, вырвался из рук Виоланты и встал между Ринальдо и служителями.

— Чего же ты хочешь? — сердито спросила Виоланта, оттащив его.

— Ребенок, — сказал Ринальдо, — знает, видимо, что делает. Небо внушает ему мысль вступиться за невинность. Синьора! Не торопитесь. Люди не всегда те, кем они кажутся. Так обстоит дело и со мной.

— У вас есть тайны…

— Разрешите мне иметь их. Если я уважаю ваши тайны, то уважайте и мои. Это тайны несчастного человека, который, однако, вовсе не тот, за кого вы его принимаете.

— Это кольцо ваше!

— Я увидел его только тогда, когда мальчик его нашел.

Тут к ним подошел старец из Фронтейи, он был в роскошном испанском костюме, и, обратившись к Ринальдо, сказал:

— Ну вот, теперь я знаю, кто ты! Ты без возражений последуешь за моими людьми, или ты пропал.

Мальчик попросил:

— Ах, не делайте ничего этому бедняку!

Старец поцеловал ребенка и приветливо сказал:

— По твоей просьбе я отпущу его без заслуженного наказания.

— Вы его знаете? — спросила Виоланта.

— Я его знаю, — сказал Никанор и указал рукой в сторону гор.

Ринальдо понял его приказание и медленно побрел прочь. Лионардо крикнул ему вслед:

— Прощай, бедный человек!

Ринальдо простер руки к нему и крикнул:

— Да благословит тебя Господь!

Никанор взял Виоланту за руку и пошел с ней в замок. Ринальдо посмотрел им вслед. Мост подняли.

Ринальдо пришел домой, умыл лицо и поговорил с матерью спокойно, но несколько рассеянно, как она заметила. Скоро он вышел из дома, сел под дерево, стоящее перед домом, и, задумавшись, стал смотреть куда-то вдаль. Он не заметил, как к нему подошел какой-то человек, внимательно его разглядывающий.

В конце концов взгляд Ринальдо упал на человека, глазеющего на него. Он спросил:

— Что ищешь ты здесь?

— Ничего не ищу, — был ответ, — кроме сокровища.

— Ну, его ты вряд ли здесь найдешь.

— Прошлой ночью я во сне видел, что сокровище — под этим деревом, а я должен его взять.

— Так тебе надо копать.

— Сначала поговорю об этом с капуцином. Если в дело черт замешан, так надо изгнать его заклинаниями, иначе мне ничего не достанется.

С этими словами он ушел, а Ринальдо вскочил, бросился навстречу отцу, который, опять одетый в крестьянское платье, шел к нему.

— Отец! — вскричал Ринальдо. — Вы не чужой в замке, вы знали обо всем и ничего мне не сказали!

— В свое время ты все узнал бы.

— Дианора в замке?

— После смерти князя делла Рочелла она покинула Лопари и приехала сюда.

— Она знает, что я здесь?

— Нет. Но узнает. Через три дня ты с ней поговоришь. Я раскрыл ей свое настоящее имя и положение; я сказал ей, что нашел свою супругу, и понял, что добрая эта душа готова сесть с нами на корабль и отправиться на Канарские острова. Завтра я поведу твою мать в замок. Виоланте я все рассказал. Ты с ней сам поговоришь. А теперь пойдем к твоей матери. Она еще не должна ничего знать о том, что происходит. Все остается между нами.

На следующий день Никанор повел супругу в замок к Дианоре. К подъемному мосту вышла Виоланта. Радостно бросился к ней Ринальдо, взял ее руку и прижал к сердцу.

— Милый друг! Вот где мы опять встретились! В этом замке я нашел вас однажды, вернул вас в мир и подруге, которая вашу дружбу подвергла испытанию и сочла ее доказанной.

— О несчастный! Меня трогают твои страданья! Ты не вправе был называться отцом, и вот принял подаяние от сына. Голос естества прозвучал громко. Сын встал между мной и тобой и вступился за тебя с детской приязнью. Он не знал, кто тот человек, которого он защищал. Его чувство говорило в пользу несчастного человека, а тот… был его отцом!

— У него доброе сердце! Подумайте, как же был я тронут. Скоро я посмею назвать его сыном, а его мать прижму к этому бьющемуся сердцу.

По горам проходили охотники.

Виоланта пошла в замок. Ринальдо последовал за ней.

Беседуя, стояли они во дворе замка, когда Лионардо крикнул матери:

— Вон стоит тот бедный человек и разговаривает с тетей.

Дианора подошла к окну прежде, чем Никанор этому воспрепятствовал. Она выглянула и громко вскрикнула:

— Это он!

И упала на руки Изотте.

Никанор позвал Виоланту. Ринальдо последовал за ней. Аионардо громко плакал:

— Мама испугалась!

Сам не понимая, что делает, вошел Ринальдо в комнату, когда Дианора только-только пришла в себя.

Никанор кивком подал всем знак выйти из комнаты. Затем он тоже покинул замок и приказал поднять мост. Ринальдо и Дианора остались в комнате одни. Он стоял перед ней на коленях. Она нежно смотрела на него, а сердце ее бешено колотилось. Наконец она сказала:

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Христиан Вульпиус - Ринальдо Ринальдини, атаман разбойников, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)