Штаны господина фон Бредова - Виллибальд Алексис
– Еще что‑то будет, – отозвался слуга.
– Надо же, Каспар! Ни разу в жизни не слышал про такое: сравнить душу с иссохшим колодцем! Я больше не смогу ходить мимо колодцев, не освежив водой кожу.
Каспар немного подумал и сказал:
– Знаете, милостивый господин, думать, конечно, хорошо. Но некоторым людям лишь кажется, что они думают, просто потому что у них в голове гудит. А то еще, бывало, улавливает человек, сам не зная как, чужие мысли и потом поклясться готов, что они его собственные. Поэтому не будет таким уж большим несчастьем, если кто‑то вообще не станет думать. И потом, я полагаю, что для всех такое занятие просто не подходит. Например, что же начнется, если крестьянин будет размышлять: почему это юнкер сидит в замке и пьет, а он должен голодать и мучиться жаждой? Или нищий начнет задумываться: почему он должен ходить голым и попрошайничать, а горожанин замотан в шерстяные одежды до самых ушей? Или что будет, если господин отправится на войну, а его слуги примутся размышлять о собственных душах, а не об интересах господ? Священники получают десятину, но я хотел бы посмотреть, как бы они ее получили, если бы каждый пекся о своей душе самостоятельно. Однако если бы они не получили десятину, то подняли бы крик. А в стране, над которой разносится их крик, наступает мор, интердикт [128] и всякие другие беды.
Господин Готтфрид кивнул в ответ, но так и не понял, откуда Ханс Йохем мог набраться подобных мыслей.
– Знаете, господин, было время, когда капуцины рассказывали в проповедях, как важно держать пост, а у людей животы пели, как барабаны. Потребовалось много времени, чтобы люди снова подняли головы. Юнкер Ханс Йохем смеялся в то время, когда простые люди вопили и кричали. Вот он и получил наказание: просто одному такой удар приходится по коже, а другому под кожу. В первом случае все сразу видно, а во втором – нет. Помните, когда в Руппинскую башню ударила молния? Все искали, где горит, и не могли найти. А огонь тихонько тлел до тех пор, пока на третий день стропила не запылали и огонь не прожег крышу. У юнкера пламя тлело три месяца.
– Каспар, если бы такое случилось со мной!
– Для Бога нет ничего невозможного. Я думаю, вы позволите Ему позаботиться о себе. Все, что Он дает, человеку не нужно менять. Иначе зачем бы Он приготовил это для нас? Стол не накрывают напрасно, а вино не выносят из погреба для того, чтобы оно испарялось. Завтра тоже будет день. Довольствуйтесь тем, что у вас есть: лучше синица в руке, чем журавль в небе.
В этот раз мальвазия показалась господину Готтфриду вполне сладкой. Он подал слуге руку («Все равно никто не видит!» – подумал он) и приказал сесть рядом с ним, на углу стола. И вот уже прекрасная мальвазия оказалась в руках Каспара! Впрочем, все было не зря. Эти двое нашли друг друга. Хозяин становился все счастливее, а слуга все печальнее. Наконец, Каспар вытер пальцем глаза.
– Теперь мир перевернется с ног на голову. Что же это творится? Похоже, с моим хозяином покончено, – он произнес это тихонько, почти про себя.
– Каспар, о чем ты там бормочешь?
– О, я расстроился из-за бедных цыплят! Кто положит им корм?
Готтфрид неплохо относился к людям, но животных любил почти так же сильно.
– Бедные птички голодают. Это все из-за Бригитты! Черт возьми, она забыла о цыплятах! Кстати, где она?
Слуга застыл на некоторое время. Если вы не привыкли лгать, то любая ложь может быть опасной.
– Она скоро придет!
– Придет, но… – медленно проговорил хозяин замка.
Было видно по его полуоткрытому рту, что он пытается сформулировать длинный-длинный ряд вопросов. Тогда верный слуга, отпив вина, наполнил до самого верха для своего господина самую большую чашу. Губы рыцаря расплылись в довольной улыбке. Чего не хватало этой картине тихой радости, так это завершающего развлечения. И вот мы уже видим благородного рыцаря и его слугу среди кур и цыплят. Они бросают крошки и счастливо улыбаются, наблюдая за тем, как птицы подбирают корм.
– Цып-цып, – это были последние слова, которые с трудом произнес добрейший господин Гётц.
А ведь если бы его разбудили вовремя и не похитили штаны, сейчас он рысью мчался бы по Кёпениковской пустоши, закованный в стальные доспехи.
Солнце уже клонилось к закату. В это время тот, кто мирно дремал, возможно, уже не сидел бы верхом на коне, держа в руке меч, обагренный кровью курфюрста. Со связанными за спиной руками он брел бы, склонив голову, к воротам Берлина, в окружении издевающейся над ним черни.
Блажен тот, кто имеет верную жену! Она бодрствует, когда муж спит, она думает за него, когда сладкое вино туманит его мозг, и действует за него, когда на пороге беда.
Именно такая верная и добрая женщина осторожно заглянула в окно. Каспар радостно помахал ей рукой. Должно быть, он услышал, как скрипнули ворота. Теперь во двор заглядывало еще много любопытных голов. Господин Готтфрид ничего этого не видел.
В окно снова светило солнце, когда служанка приоткрыла дверь спальни и крикнула:
– Господин, пора вставать!
Едва проснувшись, Гётц пошарил вокруг себя и обнаружил кожаные штаны. Он недоверчиво осмотрел их со всех сторон. Это были они! Готтфрид зажмурился и снова посмотрел на них – они никуда не делись. Потер лоб, но они по-прежнему были тут.
– Каспар! Бригитта!
– Что с тобой, мой Гётц? – отозвалась госпожа, запыхавшись после быстрого подъема по лестнице. Она выглядела такой бесхитростной и преданной.
– Кажется, я все еще сплю! – проговорил господин Гётц.
– Все будет хорошо, – ответил слуга, который, казалось, совершенно не понял вопроса своего господина: «Ведь правда, еще не слишком поздно?»
– Гётц, я зажарила поросенка, чтобы ты мог слегка перекусить с утра. Если спустишься прямо сейчас, у него будет идеальная хрустящая корочка. А еще тебя ждет пшенная каша и компот из слив.
Поросенок и пшенная каша – что может быть лучше! А на дворе свинья подкапывала дерево, из конюшни поднимался пар, и на плечах господина Гётца было не тирольское покрывало, а шерстяной камзол. Потом появилась Ева. Она поцеловала отцу руку, а затем поцеловала еще в щеку и пожелала доброго утра. Супруга пододвинула его стул к столу, чтобы он мог сесть и насладиться замечательной дымящейся едой.
– Я думал, ты… – начал было хозяин замка, но супруга перебила его, сообщив, что жаркое стынет.
Во всем, что касается домашнего
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Штаны господина фон Бредова - Виллибальд Алексис, относящееся к жанру Исторические приключения / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


