Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари

Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари

Читать книгу Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари, Эмилио Сальгари . Жанр: Исторические приключения / Морские приключения / Прочие приключения / Путешествия и география.
Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари
Название: Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа
Дата добавления: 29 июль 2023
Количество просмотров: 183
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа читать книгу онлайн

Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - читать онлайн , автор Эмилио Сальгари

Эмилио Сальгари (1862–1911) — прославленный писатель, которого современники называли «итальянским Жюлем Верном», создавший около двухсот романов и рассказов. Кажется, нет такого континента, по которому не ходили бы персонажи его произведений, нет таких морей и океанов, по которым не плавали бы его благородные корсары и флибустьеры.
В настоящее издание вошли три романа из так называемого Африканского цикла, причем два из них — «Разбойники Сахары» и «Грабители Эр-Рифа» — выходят на русском языке впервые. В этих романах захватывающие приключения в лучших традициях Эмилио Сальгари происходят в Северной Африке, в краях безжалостных разбойников, религиозных фанатиков и экзотических красавиц.
Произведения сопровождаются иллюстрациями знаменитых итальянских художников Дженнаро Д’Амато и Альберто делла Валле.

Перейти на страницу:
кабилы уже исчезли, но мавры догоняли его. Зулейк от них не отставал.

Ударами шпор барон заставил коня перепрыгнуть через пять или шесть трещин, пытаясь добраться до пальмовой рощи, которая была метрах в пятистах впереди.

Вдруг бедный конь, только что преодолевший небольшую расщелину, резко остановился, опустил голову и глухо заржал. Перед ними была еще одна расщелина.

— Ну же, прыгай! — закричал барон, сжимая ему бока.

Конь не шелохнулся. Он дрожал и тяжело дышал, морда у него была в кровавой пене.

— Прыгай, — повторил барон, уколов его кончиком сабли.

Он освободился от стремян, и вовремя: бедное животное упало на землю, вытянулось и заржало в последний раз.

Барон вскочил на ноги, держа саблю в правой руке, а пистолет в левой. Он решил дорого продать свою жизнь.

— О моя Ида! — прошептал он. — Что будет с тобой, когда я умру?

Он спрятал в самую глубину сердца воспоминание о любимой девушке и бросился вперед, пронзительно крича:

— Сюда, берберы! Здесь ваша смерть!

Два мавра, лошади которых были самыми выносливыми, занесли над ним ятаганы.

Барон, гибкий, как пантера, избежал удара, а потом разрядил пистолет в того, что поближе. Мавр выпал из седла с прострелянной грудью.

Другой, натянув поводья, заставил коня молниеносно повернуться и бросился на смелого юношу, крича:

— Сдавайся, или я убью тебя!

— Получи, неверная собака! — ответил барон.

Ударом сабли он рассек голову коня, конь упал на колени. Потом он ударил наискось и, если бы всадник не увернулся, несомненно, рассек бы ему грудь.

К несчастью, Зулейк и другие преследователи подоспели на помощь своему товарищу.

Бербер, ловкий, как все его соплеменники, обладающие способностью двигаться, как кошки, быстро отпрыгнул назад. Потом он бросился на барона и сжал его крепкими руками.

Он был выше и сильнее, поэтому ему удалось приподнять юношу. Он пытался бросить его на землю, но потерял равновесие, и они оба упали. Они отчаянно боролись, катаясь по траве.

Барону удалось сжать ему горло, он пытался задушить противника.

К несчастью, Зулейк и другие преследователи подоспели на помощь своему товарищу.

Один из них спрыгнул на землю и занес ятаган над головой бедного юноши, готовый нанести смертельный удар. Барона спас крик Зулейка:

— Не прикасайтесь к нему! Этот христианин принадлежит мне!

На голову христианина набросили плащ, потом шесть могучих рук оторвали его от мавра, который уже хрипел от удушья, связали его и сделали совершенно беспомощным.

Несчастный вскричал в ярости:

— Проклятые неверные!

Плащ сняли. Он с презрением посмотрел на Зулейка, стоявшего в двух шагах от него, скрестив руки на груди.

— Что же, раб! Заканчивай свое гнусное дело! Убей меня! Барон ди Сант-Эльмо не боится смерти.

— Потомок калифов убивает в бою. Он не палач и не убийца, — ответил Зулейк важно. — Я уважаю отвагу, даже если герою и не повезло.

— А ты великодушен! — воскликнул барон с иронией.

— Может быть, даже больше, чем вы думаете, синьор ди Сант-Эльмо.

— Ты хочешь сохранить жизнь этому христианину? — спросил один из мавров. — Я бы на твоем месте отрубил ему голову.

— Этот человек принадлежит мне, и никто не имеет на него прав, — ответил Зулейк. Потом, повернувшись к молодому дворянину, сказал: — Синьор барон, дайте мне слово, что не будете пытаться бежать, по крайней мере пока мы не вернемся в Алжир.

— Что вы хотите сделать со мной?

— Вы узнаете это, когда мы будем одни. Итак, ваше слово, синьор.

— Вы посадите меня на кол?

— Я этого не говорил.

— Я даю вам слово.

Зулейк, не обращая внимания на недовольный ропот товарищей, перерезал веревки, связывавшие руки барона, потом указал ему на лошадь убитого мавра и сказал:

— Садитесь в седло и следуйте за нами.

Молча они поднялись по склону холма, Зулейк впереди, барон за ним, замыкали группу четыре мавра, мрачные и молчаливые.

На вершине бывший раб остановился и внимательно осмотрел долину.

Ни кабилов, ни Нормандца не было видно, не слышно было и шума и криков погони.

— Кто был ваш товарищ, господин барон? — спросил Зулейк.

— Я не могу вам сказать, — ответил барон.

— Бербер или христианин?

— Зачем вам знать?

— Я бы мог спасти его.

— Чтобы потом снова схватить? Я бы предпочел, чтобы он остался на свободе или попал в руки кабилов. Забудьте о нем.

— Как хотите, — ответил Зулейк.

Они спустились с холма. Внизу, у подножия, их ждали сокольники, лошади которых не смогли подняться по склону.

Зулейк отдал какой-то приказ, указывая на вершину, а потом они продолжили путь неспешной рысью в том же, что и прежде, порядке: Зулейк, за ним барон и четыре мавра.

Пленник молчал, но внимательно посматривал налево и направо, надеясь, что появится Нормандец или Железная Башка. Что с ними сталось? О каталонце он не очень тревожился, он был более чем уверен, что старый лис смог спасти свою шкуру, сбежав и от мавров, и от сокольников, которые, видимо, даже не подозревали о его присутствии.

Он беспокоился о Нормандце, который, чтобы спасти его, отвлек на себя целую банду кабилов. Конечно, хитрости ему было не занимать, он был гораздо умнее Железной Башки и был не из тех, кто быстро сдается, но тревога за него не покидала барона.

Если схватили и фрегатара, то кто будет заниматься освобождением графини? Кто сможет вырвать ее из рук Зулейка? Конечно же, не Железная Башка.

Занятый своими мыслями, он не заметил, что они уже приближались к Алжиру, его минареты и высокие купола мечетей уже четко вырисовывались на горизонте над холмом Касбы. Только когда отряд оказался на городской улице, он наконец понял, где находится.

— Куда вы меня везете? — спросил он у Зулейка, который ехал рядом с ним. — Наверное, к Кулькелуби? Тогда уж лучше бы вы меня убили.

Мавр покачал головой.

— Нет, — сказал он немного погодя.

— В какую-нибудь тюрьму?

— В мой дом.

— Вы хотите приказать своим рабам посадить меня на кол?

— Потомок калифов не может стать живодером, — ответил Зулейк.

— Да что же вы хотите со мной сделать?

— Я вам уже сказал, что вы узнаете это позже.

Они продолжили путь, а четыре мавра неотступно следовали за ними. Отряд направлялся в центральную часть города.

Вдруг барон резко выпрямился и с трудом сдержал крик. Два негра огромного роста на белых конях с богатой упряжью не торопясь двигались в том же направлении, что и отряд Зулейка, и пристально смотрели на барона.

Это были те самые негры, что пришли ему на помощь и помогли избавиться от бедуинов. Встретились ли они случайно или

Перейти на страницу:
Комментарии (0)