Дорогой интриг - Юлия Цыпленкова
– Но я не имею ко всему этому отношения! – возмущенно воскликнула я. – И дядюшка тоже. Да и герцогиня, услышав о недомогании герцога, была озадачена и насторожена. В ее глазах даже не мелькнуло тени удовлетворения. Да и как мы могли это сделать?! Он был на охоте, мы все в резиденции…
– А Гард? Гард был рядом с Ришемом, – парировал Элькос. – Он человек ее светлости, ваш друг, наконец. Он мог подлить зелья…
– Нет! – вскрикнула я вне себя от негодования. – Фьер ничего подобного не стал бы делать. – После схватилась за голову и прошептала: – Это всё какой-то дурной сон. Магистр, – он ответил мне внимательным взглядом. – Вы же не можете в самом деле думать, что кто-то из нас в этом замешан.
– В вас я верю, Шанни, – спокойно ответил маг. – Почти так же уверен в его сиятельстве. Но вот герцогиня… Эта женщина способна на многое, а Гард был ею приближен и возвышен, а потому должник.
– Ерунда!
– Не будем спорить, – вновь поднял руку магистр. – Всё выяснится, я уверен. Просто я ошеломлен произошедшим. Надо отдохнуть, а на свежую голову обдумаем всё сызнова.
Я слушала его, покусывая губы. Самое противное, что и вправду всё это выглядело как попытка одним ударом избавиться от противника, использовав ревнивый нрав государя. Только вот я была уверена, что никто из нас не связывался с запрещенными зельями, а вот наши враги уже травили моего жеребца…
– Магистр, он точно опоен? – нервно спросила я. – Быть может, герцог разыгрывает спектакль?
– Я увидел воздействие на него, но, признаться, тоже усомнился и решился проверить. Реакция герцога, его поведение – он не притворялся. Мое первое заключение подтвердилось. Осталось понять, кто это сделал.
– Не верю, – я мотнула головой. – Не верю ему. Даже когда говорите, что это так. – Выдохнув, я спросила: – Чего мне ожидать от его светлости? Преследования?
– Через пару дней он будет вновь в своем уме, я уберу воздействие, вам нечего опасаться. Сейчас Ришем спит и проспит до утра. К тому же за ним приглядывают.
– Доброй ночи, магистр, – произнесла я, разом прекращая наш разговор.
– Шанни…
– Приятных снов, – отмахнулась я и поспешила покинуть королевское крыло.
Сейчас я не желала здесь находиться, как не желала разговаривать с другом моих родителей. Слишком была оскорблена его подозрениями. А еще хотелось всё обдумать и понять, чем может обернуться для нас история с любовным зельем. И уже спускаясь по лестнице, я не выдержала и воскликнула в полный голос:
– Чушь!
Глава 18
Король вернулся с охоты на три дня раньше оговоренного срока. С того момента он не встретился со мной ни разу. Не написал ни одной записки, не ответил на мою, не приглашал играть в спилл и прекратил свои визиты к тетушке. Однако саму герцогиню вызывал. Разговор был тяжелым и нервным. Ее светлость не столько рассказывала подробности, сколько возмущалась, перемежая восклицания с жадными глотками из стакана с успокоительным снадобьем:
– Мерзкий, мерзкий гадкий негодяй этот Ришем! Это его проделки, я уверена! Кому бы такое в голову пришло?! Но как же можно так? Как можно?! Нас подозревают во всех грехах вселенной! Боги, я отравила свою лошадь, подумать только! Бедный, бедный, бедный Фьер. Он даже не стал меня слушать, он верит этому… этому смазливому скоту! И бледной немочи, этой графине, тьфу! А Селия? Как могла эта дрянная девчонка так поступить со мной?! Я же заменила ей мать, и это благодарность?! И вы подумайте, они ищут доказательства и ведь найдут! Найдут!
Уже позже, когда руки ее не дрожали и герцогиня могла связно разговаривать, я узнала в подробностях, в чем нас обвиняют.
– Они всё перевернули, Шанриз, – прохаживаясь по своему кабинету, где мы уединились, говорила ее светлость. – Нас обвиняют не только в том, что мы опоили герцога приворотным зельем, но и в отравлении Аметиста.
– Что?!
– Именно так, – отчеканила герцогиня. – Если вкратце, то мы чуть не извели жеребца, чтобы дать вам возможность искать королевской защиты. Так мы хотели вернуть вам благоволение моего племянника. Как славно обстряпали, негодяи! – воскликнула она, но взяла себя в руки и продолжила: – Он охладел к вам после бала, и мы воспользовались темной магией, заодно и наведя подозрения на бедняжку Селию, которая получила от брата славных словесных оплеух за то, что полезла к вам. А сотворил всё это непотребство Гард. Якобы кто-то из конюхов показал на него, будто бы барон был в конюшне перед тем, как Аметист начал вести себя странно.
– Какая чушь! – воскликнула я вне себя от негодования.
– Именно, дитя мое, – кивнула ее светлость. – Но это еще не всё. Чтобы окончательно убрать герцога с его гадюкой, Фьер подлил ему за обедом приворотного зелья. Они, оказывается, сидели рядом, и даже есть свидетель того, как барон дернул рукой над бокалом с вином, а после быстро убрал ее под стол, будто что-то пряча. После этого у твари Нибо случилось помутнение, и его отправили во дворец. И это мы затеяли ради того, чтобы мерзавец вдруг вспыхнувшей страстью к вам прогневал государя и был изгнан вместе со своей невесткой. А когда королю доложили о темной магии, тот закончил охоту и приказал всем возвращаться в резиденцию.
Теперь наш дорогой мажордом в темнице, и его наверняка будут пытать, чтобы добиться признательных показаний. В злоумышленниках называют меня и вашего дядюшку. Барона считают исполнителем, впрочем, как и вас. Вот так вот, дорогая моя. Даже похищение ваших платьев называют интригой, которую я выдумала для того, чтобы отправить к вам короля и тем самым подтолкнуть. Думаю, что и визит Селии к вам вскорости назовут нашими происками и выдумками. В итоге нас просто сметут. Я вернусь в Аритан, где буду сидеть под стражей. Его сиятельство хорошо если просто выгонят со службы и отправят восвояси. Вас удалят от Двора, а Фьер… Фьер уже вряд ли выберется из застенков.
– Боги, – сдавленно произнесла я, прижав ладонь к груди.
– Признаться, не знаю, как из всего этого выбираться, – ее светлость покачала головой и упала на стул напротив меня. – Немыслимо! Как он обыграл нас! Как обвел вокруг пальца, как вывернулся, когда уже казалось, что его конец близок. Мерзкий змей, – вздохнула герцогиня. – Я впервые чувствую такое бессилие.
Я сидела оглушенная тем, что узнала, и меня мучил только один вопрос:
– Почему король верит оговору?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дорогой интриг - Юлия Цыпленкова, относящееся к жанру Исторические приключения / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


