`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Фредерик Марриет - Крушение «Великого Океана»

Фредерик Марриет - Крушение «Великого Океана»

1 ... 8 9 10 11 12 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Подготовить все для нашего путешествия; мы возьмем с собой съестных запасов, воды, ружья и патроны; большой топор для меня, маленький для мастера Уиля. Если позволите, Ромул и Рем тоже отправятся с нами, а Виксен останется у вас. Юнона, свари-ка кусок свинины; мастер Уильям, налейте в бутылку воды; я же сошью для нас по полотняному мешку.

— А что делать мне, Риди? — спросил Сигрев.

— Будьте добры, наточите топор и топорик, у нас есть точило; мастер Томми может повертеть точильный камень.

Томми с восторгом взялся за работу.

К вечеру все было готово.

— Когда вы думаете уйти, Риди? — спросил старика Сигрев.

— Думаю завтра, на заре, когда жара еще не так сильна.

— А когда вы вернетесь? — спросила миссис Сигрев.

— У нас провизии на три дня, миссис Сигрев, — ответил Риди, — мы уйдем утром, в среду, и я надеюсь, вернемся в пятницу вечером, во всяком случае, я постараюсь прийти не позже утра субботы.

— Спи спокойно, и до свиданья, мама, — сказал Уильям, — ведь завтра утром я не увижу тебя.

— Да благословит и да сохранит тебя Господь, мое милое, дорогое дитя, — ответила миссис Сигрев, — берегите его, Риди, и до свиданья.

Селина Сигрев ушла в палатку, чтобы скрыть слезы, от которых не могла удержаться.

— Для нее все это еще в новинку, сэр, — заметил Риди, обращаясь к мужу. — Скоро она привыкнет.

ГЛАВА XIV

Начало странствий. — Новый способ отмечать путь. — Тревога. — Свиньи в лесу. — Перемена картины. — Они видят море.

Риди поднялся еще до восхода и разбудил Уильяма. Оба бесшумно оделись, чтобы не разбудить миссис Сигрев. В каждом из спинных мешков лежало по две бутылки с водой, завернутых в пальмовые листья, чтобы они не разбились, и соленое мясо. Риди взял сухарей и еще кое-какие вещи, которые могли им пригодиться, а также накрутил поверх пояса две веревки, чтобы, в случае нужды, привязать собак.

Потом Риди взял свой топор и ружье, и Уиля попросил взять на плечо небольшую лопату; старик подошел к одному из бочонков с водой, напился сам, дал напиться Уильяму и напоил собак.

Вскоре маленькая экспедиция тронулась в путь и скрылась за пальмовой рощей.

— Как вы думаете, мастер Уильям, — спросил Риди, останавливаясь, — как мы отыщем путь обратно? Ведь чаща леса хоть кого собьет с пути, и тут нет ни дороги, ни тропинки.

— Не знаю, я только что думал об этом… и о «Мальчике-с-Пальчик»: он бросал крошки, которые унесли птицы.

— Ну, «Мальчик-с-Пальчик» поступил неумно; лучше мы будем отмечать деревья, как американские индейцы; они рассекают их кору одним ударом острой секиры, но метят не каждое дерево, а через десятое. Первое справа, второе слева; это нетрудное дело. Американцы не останавливаются; они метят деревья на ходу, Начнем же. Вы возьмите левую сторону, — вам легче работать правой рукой; я возьму топор в левую. Смотрите: видите разрез; я его сделал без усилий, было довольно тяжести топора; и это может служить отметкой пути в течение очень многих лет. Впрочем, у меня есть и другой друг… в кармане: карманный компас бедного капитана Осборна. Он не укажет нам обратного пути, но даст понятие о том, какой курс держать теперь. Судя по солнцу, я могу сказать, что в настоящую минуту мы идем как следует, но вскоре мне придется прибегнуть к помощи компаса.

— Все это я отлично понял, Риди, но объясните, зачем нам лопата? Вы вчера не сказали, что мы возьмем ее.

— Не сказал, так как не хотел тревожить вашей мамы; но самого меня беспокоит мысль: есть ли на нашем острове вода; если нет, нам рано или поздно придется переселиться… Правда, мы, может быть, добудем воду, делая углубления в песке отмели, но она, конечно, окажется несколько соленой и нездоровой. У нас на берегу небольшие водяные запасы, а если начнется бурная погода, как мы достанем воду с «Великого»? Однако очень часто добывали воду, копая землю там, где на поверхности ее не имелось. Затем-то нам и нужна лопата.

— А куда мы теперь идем, Риди?

— К заветренному берегу острова.

— Почему вы называете его так?

— Потому что здесь ветры всегда дуют с известной стороны. Мы пристали с подветренной. Ветер нам дует в спину…

В эту минуту собаки заворчали и с лаем кинулись вперед.

— Что там? — вскрикнул Уильям.

— Постойте здесь, — сказал Риди, беря ружье наперевес, — я пойду, посмотрю.

Риди осторожно шел; собаки ожесточенно лаяли; вдруг из-под груды пальмовых листьев выскочили все свиньи, которых переправили на остров с корабля и, хрюкая, понеслись прочь. Собаки — за ними.

— Это только свиньи, — с улыбкой заметил Риди. — Не думал я, что домашние свиньи напугают меня. Назад Ромул, назад Рем! — закричал старик.

— Надеюсь, у нас не будет других более опасных приключений, — со смехом сказал Уильям, — но, сознаюсь, я испугался.

— Немудрено; я не думаю, чтобы здесь были страшные звери, но это может случиться. Всего надо ждать. Только не бегите при виде беды; бежит трус. Кстати, мастер Уильям, никогда не взводите курка до последней минуты.

Риди справился с компасом, призвал обратно собак, и путники снова двинулись. Через час они сели, чтобы закусить. Собаки легли подле них.

— Не давайте собакам воды, мастер Уильям, — в разговоре заметил старик, — не давайте им и солонины; покормите их сухарями.

— Но они очень хотят пить.

— Что делать; во-первых, нам самим нужна вся эта вода, а потом я хочу, чтобы они почувствовали сильную жажду.

Скоро исследователи снова двинулись в путь и через полчаса заметили, что они идут совсем не по такой равнине, как прежде; иногда они поднимались на настоящие холмы и потом спускались вниз.

— Я рад, что в этом месте острова слегка гористая местность, — сказал Риди, — так у нас больше надежды отыскать воду.

— Посмотрите-ка, перед нами совсем гора, — сказал Уильям, делая зарубку на дереве.

— Тем лучше, — идем на нее.

Волнистую почву все еще покрывали кокосовые пальмы, даже гуще, чем прежде. Исследователи шли дальше, поглядывая на компас. Наконец стало заметно, что Уилли устал.

— Как вы думаете, Риди, сколько миль мы прошли? — спросил мальчик.

— Думаю, около восьми.

— Не больше?

— Нет, часто справляясь с компасом и делая отметки на деревьях, идешь нескоро; думаю, что мы проходили не больше двух миль в час. Но деревья поредели, значит, близка вершина горы.

— Да, Риди, мне кажется, я уже снова вижу синее небо.

Они спустились в маленькую впадину, снова поднялись, и, дойдя до вершины, Уильям закричал:

— Море, Риди, море!

— Верно, мастер Уильям, и я доволен.

— Мне казалось, что этому противному лесу и конца не будет, — сказал Уильям, выходя из чащи пальм.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фредерик Марриет - Крушение «Великого Океана», относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)