Иван Бунин - Том 1. Стихотворения
Голод
О, зима! О, дни жестокой,Бесконечной зимней стужи!Лед все толще, толще, толщеСтановился на озерах;Снег все больше, больше, большеЗаносил луга и степи;Все грозней шумели вьюгиПо лесам, вокруг селенья.
Еле-еле из вигвама,Занесенного снегами,Мог пробраться в лес охотник;В рукавицах и на лыжахТщетно по лесу бродил он,Тщетно он искал добычи, —Не видал ни птиц, ни зверя,Не видал следов оленя,Не видал следов Вабассо.Страшен был, как привиденье,Лес блестящий и пустынный,И от голода, от стужи,Потеряв сознанье, падал,Погибал в снегах охотник.
О, Всесильный Бюкадэвин!О, могучий Акозивин!О, безмолвный, грозный Погок!О, жестокие мученья,Плач детей и вопли женщин!
Всю тоскующую землюИзнурил недуг и голод,Небеса и самый воздухЛютым голодом томились,И горели в небе звезды,Как глаза волков голодных!
Вновь в вигваме ГайаватыПоселилися два гостя:Так же мрачно и безмолвно,Как и прежние два гостя,Без привета и без зоваВ дом вошли они и селиПрямо рядом с Миннегагой,Не сводя с нее свирепых,Впалых глаз ни на минуту.
И один сказал ей: «Видишь?Пред тобою — Бюкадэвин».И другой сказал ей: «Видишь?Пред тобою — Акозивин!»
И от этих слов и взглядовСодрогнулось, сжалось страхомСердце милой Миннегаги;Без ответа опустилась,Скрыв лицо, она на ложеИ томилась, трепетала,Холодея и сгорая,От зловещих слов и взглядов.
Как безумный, устремилсяВ лес на лыжах Гайавата;Стиснув зубы, затаившиВ сердце боль смертельной скорби,Мчался он, и капли потаНа челе его смерзались.
В меховых своих одеждах,В рукавицах, Минджикэвон,С мощным луком наготовеИ с колчаном за плечами,Он бежал все дальше, дальшеПо лесам пустым и мертвым.
«Гитчи Манито! — вскричал он,Обращая взоры к небуС беспредельною тоскою. —Пощади нас, о Всесильный,Дай нам пищи, иль погибнем!Пищи дай для Миннегаги —Умирает Миннегага!»
Гулко в дебрях молчаливых,В бесконечных дебрях бора,Прозвучали вопли эти,Но никто не отозвался,Кроме отклика лесного,Повторявшего тоскливо:«Миннегага! Миннегага!»
До заката одинокоОн бродил в лесах печальных,В темных чащах, где когда-тоШел он с милой Миннегагой,С молодой женою рядом,Из далеких стран Дакотов.Весел был их путь в то время!Все цветы благоухали,Все лесные птицы пели,Все ручьи сверкали солнцем,И сказала МиннегагаС беззаветною любовью:«Я пойду с тобою, муж мой!»
А в вигваме, близ Нокомис,Близ пришельцев молчаливых,Карауливших добычу,Уж томилась пред кончиной,Умирала Миннегага.
«Слышишь? — вдруг она сказала.Слышишь шум и гул далекийВодопадов Миннегаги?Он зовет меня, Нокомис!»
«Нет, дитя мое, — печальноОтвечала ей Нокомис, —Это бор гудит от ветра».
«Глянь! — сказала Миннегага. —Вон — отец мой! ОдинокоОн стоит и мне киваетИз родимого вигвама!»
«Нет, дитя мое, — печальноОтвечала ей Нокомис, —Это дым плывет, кивает!»
«Ах! — вскричала Миннегага.Это Погока сверкаютОчи грозные из мрака,Это он мне стиснул рукуЛедяной своей рукою!Гайавата, Гайавата!»
И несчастный ГайаватаИздалека, издалека,Из-за гор и дебрей леса,Услыхал тот крик внезапный,Скорбный голос Миннегаги,Призывающий во мраке:«Гайавата! Гайавата!»По долинам, по сугробам,Под ветвями белых сосен,Нависавшими от снега,Он бежал с тяжелым сердцем,И услышал он тоскливыйПлач Нокомис престарелой:«Вагономин! Вагономин!Лучше б я сама погибла,Лучше б мне лежать в могиле!Вагономин! Вагономин!»
И в вигвам он устремилсяИ увидел, как НокомисС плачем медленно качалась,Увидал и Миннегагу,Неподвижную на ложе,И такой издал ужасныйКрик отчаянья, что звездыВ небесах затрепетали,А леса с глубоким стономПотряслись до основанья.
Осторожно и безмолвноСел он к ложу Миннегаги,Сел к ногам ее холодным,К тем ногам, что никогда ужНе пойдут за Гайаватой,Никогда к нему из домаУж не выбегут навстречу.
Он лицо закрыл руками,Семь ночей и дней у ложаПросидел в оцепененье,Без движенья, без сознанья:День царит иль тьма ночная?
И простились с Миннегагой;Приготовили могилуЕй в лесу глухом и темном,Под печальною цикутой,Обернули МиннегагуБелым мехом горностая,Закидали белым снегом,Словно мехом горностая, —И простились с Миннегагой.
А с закатом на могилеБыл зажжен костер из хвои,Чтоб душе четыре ночиОсвещал он путь далекий,Путь в Селения Блаженных.Из вигвама ГайаватеВидно было, как горел он,Озаряя из-под низуВетви черные цикуты.И не раз в час долгой ночиПодымался ГайаватаНа своем бессонном ложе,Ложе милой Миннегаги,И стоял, следил с порога,Чтобы пламя не погасло,Дух во мраке не остался.
«О, прости, прости! — сказал он.О, прости, моя родная!Все мое с тобою сердцеСхоронил я, Миннегага,Вся душа моя стремитсяЗа тобою, Миннегага!Не ходи, не возвращайсяК нам на труд и на страданья,В мир, где голод, лихорадкаМучат душу, мучат тело!Скоро подвиг свой я кончу,Скоро буду я с тобоюВ царстве светлого Понима,Бесконечной, вечной жизни!»
След белого
Средь долины, над рекою,Над замерзшею рекою,Там сидел в своем вигвамеОдинокий, грустный старец.Волоса его лежалиНа плечах сугробом снега,Плащ его из белой кожи,Вобивайон, был в лохмотьях,А костер среди вигвамаЧуть светился, догорая,И дрожал от стужи старец,Ослепленный снежной вьюгой,Оглушенный свистом бури,Оглушенный гулом леса.
Угли пеплом уж белели,Пламя тихо умирало,Как неслышно появилсяСтройный юноша в вигваме.На щеках его румянецРазливался алой краской,Очи кроткие сияли,Как весенней ночью звезды,А чело его венчалаИз пахучих трав гирлянда.Улыбаясь и улыбкойВсе, как солнцем, озаряя,Он вошел в вигвам с цветами,И цветы его дышалиНежным, сладким ароматом.
«О мой сын, — воскликнул старец, —Как отрадно видеть гостя!Сядь со мною на циновку,Сядь сюда, к огню поближе,Будем вместе ждать рассвета.Ты свои мне порасскажешьПриключения и встречи,Я — свои: свершил я в жизниНе один великий подвиг!»
Тут он вынул Трубку Мира,Очень старую, чудную,С красной каменной головкой,С чубуком из трости, в перьях,Наложил ее корою,Закурил ее от угля,Подал гостю-чужеземцуИ повел такие речи:
«Стоит мне своим дыханьемТолько раз на землю дунуть,Остановятся все реки,Вся вода окаменеет!»
Улыбаясь, гость ответил:«Стоит мне своим дыханьемТолько раз на землю дунуть,Зацветут цветы в долинах,Запоют, заплещут реки!»
«Стоит мне тряхнуть во гневеГоловой своей седою, —Молвил старец, мрачно хмурясь, —Всю страну снега покроют,Вся листва спадет с деревьев,Все поблекнет и погибнет,С рек и с тундр, с болотных топейУлетят и гусь и цапляК отдаленным, теплым странам;И куда бы ни пришел я,Звери дикие лесныеВ норы прячутся, в пещеры,Как кремень, земля твердеет!»
«Стоит мне тряхнуть кудрями, —Молвил гость с улыбкой кроткой, —Благодатный теплый ливеньОросит поля и долы,Воскресит цветы и травы;На озера и болотаВозвратятся гусь и цапля,С юга ласточка примчится,Запоют лесные птицы;И куда бы ни пришел я,Луг колышется цветами,Лес звучит веселым пеньем,От листвы темнеют чащи!»
За беседой ночь минула;Из далеких стран Востока,Из серебряных чертогов,Словно воин в ярких красках,Солнце вышло и сказало:«Вот и я! Любуйтесь солнцем,Гизисом, могучим солнцем!»
Онемел при этом старец.От земли теплом пахнуло,Над вигвамом стали сладкоОпечи петь и Овейса,Зажурчал ручей в долине,Нежный запах трав весеннихИз долин в вигвам повеял,И при ярком блеске солнцаУвидал Сэгвон яснееСтарца лик холодный, мертвый:То был Пибоан могучий.
По щекам его бежали,Как весенние потоки,Слезы теплые струями,Сам же он все уменьшалсяВ блеске радостного солнца —Паром таял в блеске солнца,Влагой всачивался в землю,И Сэгвон среди вигвама,Там, где ночью мокрый хворост
В очаге дымился, тлея,Увидал цветок весенний,Первоцвет, привет весенний,Мискодит в зеленых листьях.
Так на север после стужи,После лютой зимней стужи,Вновь пришла весна, а с неюЗацвели цветы и травы,Возвратились с юга птицы.
С ветром путь держа на север,В небе стаями летели,Мчались лебеди, как стрелы,Как большие стрелы в перьях,И скликалися, как люди;Плыли гуси длинной цепью,Изгибавшейся, подобноТетиве из жил оленя,Разорвавшейся на луке;В одиночку и попарно,С быстрым, резким свистом крыльев,Высоко нырки летели,Пролетали на болотаМушкодаза и Шух-шух-га.
В чащах леса и в долинахПел Овейса синеперый,Над вигвамами, на кровлях,Опечи пел красногрудый,Под густым наметом сосенВорковал Омими, голубь,И печальный Гайавата,Онемевший от печали,Услыхал их зов веселый,Услыхал — и тихо вышелИз угрюмого вигвамаЛюбоваться вешним солнцем,Красотой земли и неба.
Из далекого походаВ царство яркого рассвета,В царство Вебона, к Востоку,Возвратился старый Ягу,И принес он много-многоУдивительных новинок.
Вся деревня собраласяСлушать, как хвалился ЯгуПриключеньями своими,Но со смехом говорила:«Уг! Да это точно — Ягу!Кто другой так может хвастать!»
Он сказал, что видел мореБольше, чем Большое Море,Много больше Гитчи-ГюмиИ с такой водою горькой,Что никто не пьет ту воду.Тут все воины и женыДруг на друга поглядели,Улыбнулися друг другуИ шепнули: «Это враки!Ко! — шепнули, — это враки!»
В нем, сказал он, в этом море,Плыл огромный челн крылатый,Шла крылатая пирога,Больше целой рощи сосен,Выше самых старых сосен.Тут все воины и старцыПоглядели друг на друга,Засмеялись и сказали:«Ко, не верится нам что-то!»
Из жерла ее, сказал он,Вдруг раздался гром, в честь Ягу,Стрелы молнии сверкнули.Тут все воины и женыБез стыда захохотали.«Ко, — сказали, — вот так сказка!»
В ней, сказал он, плыли люди,Да, сказал он, в этой лодкеЯ сто воинов увидел.Лица воинов тех былиБелой выкрашены краской,Подбородки же покрытыБыли густо волосами.Тут уж все над бедным ЯгуСтали громко издеваться,Закричали, зашумели,Словно вороны на соснах,Словно серые вороны.«Ко! — кричали все со смехом, —Кто ж тебе поверит, Ягу!»
Гайавата не смеялся, —Он на шутки и насмешкиСтрого им в ответ промолвил:«Ягу правду говорит нам;Было мне дано виденье,Видел сам я челн крылатый,Видел сам я бледнолицых,Бородатых чужеземцевИз далеких стран Востока,Лучезарного рассвета.
Гитчи Манито могучий,Дух Великий и Создатель,С ними шлет свои веленья,Шлет свои нам приказанья.Где живут они, — там вьютсяАмо, делатели меда,Мухи с жалами роятся.Где идут они — повсюдуВырастает вслед за нимиМискодит, краса природы.
И когда мы их увидим,Мы должны их, словно братьев,Встретить с лаской и приветом.Гитчи Манито могучийЭто мне сказал в виденье.
Он открыл мне в том виденьеИ грядущее — все тайныДней, от нас еще далеких.Видел я густые ратиНеизвестных нам народов,Надвигавшихся на Запад,Переполнивших все страны.
Разны были их наречья,Но одно в них билось сердце,И кипела неустанноИх веселая работа:Топоры в лесах звенели,Города в лугах дымились,На реках и на озерахПлыли с молнией и громомОкрыленные пироги.
А потом уже иноеПредо мной прошло виденье, —Смутно, словно за туманом:Видел я, что гибнут нашиПлемена в борьбе кровавой,Восставая друг на друга,Позабыв мои советы;Видел с грустью их остатки,Отступавшие на Запад,Убегавшие в смятенье,Как рассеянные тучи,Как сухие листья в бурю!»
Эпилог
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Иван Бунин - Том 1. Стихотворения, относящееся к жанру Поэзия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


