`

Еврипид - Алькеста

Перейти на страницу:

В.Н. Ярхо

"АЛЬКЕСТА"

"Алькеста" была поставлена на Великих Дионисиях в 438 г. до н. э, в составе тетралогии, в которую входили несохранившиеся трагедии "Критянки", "Алкмеон в Псофиде" и "Телеф". Поскольку "Алькеста" занимала здесь четвертое место, обычно отводимое для драмы сатиров, некоторые исследователи стремятся найти в этой драме юмористические или даже бурлескные ситуации, но такие попытки едва ли основательны: бытовой элемент, несомненно присутствующий в образе Ферета, обрисованного не без доли иронии, в принципе не отличает его существенно хотя бы от кормилицы в "Ипполите", а в этой трагедии никто не станет искать черты драмы сатиров. Близость "Алькесты" к названному жанру пытались усмотреть также в образе Геракла - одного из любимых персонажей драмы сатиров, комедии и народного фарса; между тем в "Алькесте" Геракл играет самую положительную роль, и его борьба с демоном смерти за ушедшую из жизни Алькесту как раз приводит трагедию к счастливой развязке, позволившей Еврипиду заключить ею тетралогию. Именно благополучный конец, отнюдь не частый в трагедиях Еврипида 430-420-х годов, скорее всего объясняет постановку "Алькесты" вместо сатировскои драмы, к которой наш поэт вообще не испытывал особого влечения (см. т. II, с. 600).

Тетралогия, которую заключала "Алькеста", заняла второе место; первая награда была присуждена Софоклу.

Хотя гомеровский эпос знает имена Адмета, Алькесты и их сына Евмела, участника Троянской войны ("Илиада", II, 713 - 715, 763; XXIII, 288 - 289 и сл.), в поэмах нет никаких намеков на миф о добровольной смерти и воскресении Алькесты; он был обработан впервые, по-видимому, только в каталогообразной поэме "Зои", приписывавшейся Гесиоду. От нее дошли лишь незначительные отрывки, и содержание мифа известно по позднеантичным пересказам. Из предшественников Еврипида сюжет "Алькесты" получил обработку в несохранившейся одноименной драме аттического трагика Фриниха (первая четверть V в.), из которой Еврипид заимствовал образ бога смерти Танатоса (у Анненского он назван демоном смерти) и его борьбу с Гераклом за умершую Алькесту.

Имя героини трагедии Alcesus, на русском языке правильнее всего транскрибируется "Алкестида". Анненский предпочел вариант "Алькеста", легче ложившийся в стих; Ф. Ф. Зелинский по своему усмотрению переделал его в "Алкесту". В "Театре Еврипида" 1906 г. трагедия напечатана с посвящением Е. М. Мухиной, жене педагога - сослуживца Анненского и его постоянной корреспондентке, и с эпиграфом "The strangest, saddest, sweetest song of his / Alcestis... - R. Browning" ("...самая странная, скорбная, сладкая песнь о его Алкестиде...") - из поэмы Р. Браунинга на сюжет легенды о том, как афинские пленники на чужбине получили свободу за то, что спели победителям песни из последних трагедий Еврипида.

Ст. 3. ..Асклепия сразил он... - Когда сын Аполлона Асклепий, слывший искуснейшим врачом, попытался оживить умершего, Зевс поразил его молнией. Разгневанный Аполлон, бессильный отомстить Зевсу, убил тех, кто изготовил смертоносный огонь, - киклопов, и за это был отдан в рабство Адмету (ср. ст. 122 - 129).

Ст. 11. Девы судьбы - Мойры.

Ст. 23. ...вежд да не коснется скверна. - Богам не подобает созерцать смерть людей (ср. "Ипполит", ст. 1437 сл.).

Ст. 38. ...истина и слава. - В подлиннике - "справедливость и обоснованность": Зелинский исправлял: "честь и правда".

Ст. 65. ...от Еврисфея муж... зайдет... - Геракл, отправляющийся за конями фракийского царя Диомеда (ст. 481 - 498); к этому эпизоду Еврипид приурочивает посещение Гераклом дома Адмета. Слова Аполлона (ст. 65 - 71) характерны для драматической техники Еврипида, любившего сообщать о развязке трагедии задолго до ее наступления.

Ст. 92. Пеан - "целитель", "избавитель"; культовое прозвище Аполлона.

Ст. 99. Обряд воды ключевой. - Чтобы очиститься от скверны, навлекаемой соприкосновением с покойником или даже одним его видом, у дома, который посетила смерть, ставили чаши с ключевой водой для омовения рук.

Ст. 101. ...сбритых волос...- Обычно пряди волос, обрезанные в дар умершему, оставляли на его могиле, а не у дверей дома.

Ст. 112-135. Встречающиеся у Анненского переводы хоровых партий рифмованным стихом, не свойственным древнегреческой поэзии, представляют один из возможных способов передачи на русском языке музыкально-ритмической структуры, присущей оригиналу.

Ст. 114-116. ...Ликийской земли... - В Ликии (в Малой Азии) находился известный храм Аполлона; святилище Зевса-Аммона - в Ливии (Сев. Африка).

Ст. 163. Взмолилася владычице... - скорее всего, Гестии, хранительнице домашнего очага.

Ст. 177-182. Прощание Алькесты с брачным ложем сравнивают обычно со словами Деяниры из "Трахинянок" Софокла (ст. 920-922), видя в последних результат влияния Еврипида на своего старшего собрата по искусству.

Ст. 206. Ей хочется на солнце. - После этого стиха в рукописях следуют еще два стиха, обычно изымаемые издателями, так как они повторяют ст. 411 сл. из "Гекубы". Вот их перевод:

Ведь навеки

Она с его сиянием лучистым

Прощается сегодня.

Ст. 226. Увы! - После этого восклицания в рукописях утерян один стих, дававший ритмическое соответствие ст. 213 в строфе.

Ст. 393-415. Монодия Евмела - первый случай в сохранившихся древнегреческих трагедиях, когда дети имеют самостоятельную партию. Другой пример - в "Андромахе", ст. 504 - 536.

Ст. 424. Пеан - здесь: траурная песнь, обращенная к подземным богам.

Ст. 431. Двенадцать лун... - траур необыкновенной продолжительности; в Афинах полагалось носить траур по родителям в течение одного месяца.

Ст. 445 - 450. Подвиг Алькесты будет воспет, по мнению хора, на мусических состязаниях в честь Аполлона Карнейского в Спарте ("семиструнной лирой") и в трагедиях (ябезлирным гимном", так как трагедийные хоры исполнялись в сопровождении флейты). В афинском театре сказание об Алькесте послужило сюжетом уже упомянутой драмы Фриниха.

Ст. 459. Кокит - река в подземном царстве.

Ст. 485. Бистоны - фракийское племя.

Ст. 502. Ликаон, Кикн. - Сражение Геракла с Ликаоном в других источниках не упоминается, единоборство же с Кикном составляет сюжет приписываемой Гесиоду поэмы "Щит Геракла". Ср. также "Геракл" Еврипида, ст. 389 сл.

Ст. 509. Персеид. - По мифологической генеалогии, Геракл приходился правнуком Персею. См. примеч. к "Гераклидам", ст. 36.

Ст. 560. ...хозяин мой - Геракл. - Адмет связан с Гераклом древним обычаем проксении, т. е. взаимного гостеприимства, целиком сохранявшим свое значение во времена Еврипида.

Ст. 570 сл. Бог пифийский - Аполлон. Хор вспоминает о пребывании Аполлона в Фессалии.

Ст. 580. Офрис - гора в Фессалии.

Ст. 590. Бебида - озеро в Фессалии.

Ст. 594. От Молосского предела. - Племя молоссов населяло горные районы северо-западной Греции.

Ст. 638 сл. ...едва ли ты даже был моим отцом... - Этот стих и следующие, вынесенные в примечание, многие исследователи считают неподлинными: гордый своим происхождением, Адмет не мог бы во всеуслышание объявлять себя сыном рабыни.

Ст. 747. Относительно редкий случай в древнегреческой трагедии, когда хор покидает орхестру, чтобы снова вернуться перед заключительной частью драмы (ст. 861 сл.). Аналогичный прием в "Аяксе" Софокла (ст. 813 сл. и 866).

Ст. 818 сл. Стихи, вынесенные в примечание, исключаются большинством издателей как неподлинные и нарушающие принцип стихомифии.

Ст. 903-910. В этой строфе видят намек либо на философа Анаксагора, потерявшего единственного сына, либо на несчастье, постигшее самого Еврипида.

Ст. 968. ...вещая речь Орфея...- Традиция приписывала Орфею целую совокупность философских, этических и медицинских наставлений (так называемое учение орфиков), в том числе рекомендации для исцеления от физической и душевной боли.

Ст. 971. Асклепиады - врачи, служители Асклепия.

Ст. 980. Халибы - легендарное племя, по представлению древних обитавшее в Южном Причерноморье; халибы считались особо искусными в обработке железа.

Ст. 1119. Стих разделен на три реплики, как и ст. 391. Там Адмет терял Алькесту, здесь вновь ее обретает.

Ст. 1128. Гермес - здесь он назван как посредник между земным и подземным миром.

Ст. 1150. Царь, рожденный Сфенелом, - Еврисфей.

Ст. 1154. ...всех четырех концов Фессалии... - В историческую эпоху Фессалия, где находился город Феры - резиденция легендарного Адмета, делилась на четыре области - тетрархии. Однако Феры сами входили в состав одной из таких тетрархий - Пеласгиотиды, а не являлись самостоятельной тетрархией, и владения их отнюдь не простирались так широко, как об этом поет хор в ст. 588 - 596.

В.Н. Ярхо

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Еврипид - Алькеста, относящееся к жанру Поэзия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)